贾超琴
- 作品数:12 被引量:19H指数:3
- 供职机构:河南大学大学外语教学部更多>>
- 发文基金:河南省政府决策研究招标课题河南省社会科学界联合会调研课题更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学文学更多>>
- 译者主体性观照下的文化误读研究
- 本文在明确翻译的文化交流特征基础上,就“文化误读”的定义,在翻译中的必然性及其分类展开讨论,最后提出译者的主体性是实现翻译中文化误读的前提条件。回顾了近些年国内外对翻译中文化误读现象的研究。国外早期有阐释学的观点对文本解...
- 贾超琴
- 关键词:译者主体性翻译研究外国语言学应用语言学
- 文献传递
- 语言象似性在诗歌中的修辞作用被引量:5
- 2005年
- 象似性体现于人的认知过程中,又作用于人对客观世界自然、真实的描绘,语言象似性遍及诗歌的各个层面,起到修辞的效果,帮助实现诗歌形意和谐的审美功能。
- 贾超琴李香玲
- 关键词:诗歌语言象似性修辞
- 标记象似性浅议被引量:3
- 2006年
- 索绪尔提出的语言符号任意性,近些年不断受到质疑,来自语言象似性的研究是最大的挑战。象似性的多种原则体现于语言的各个层面,其中的标记象似原则是词序排列、语用分析、文体分析中的重要认知手段。
- 贾超琴
- 关键词:象似性词序文体
- 机器翻译中的词义排歧被引量:2
- 2012年
- 机器翻译的根本问题是语义在从源语向目标语的转化中信息的一致性和表达的易理解性,在这一过程中多义词的歧义排除既是重点也是难点,有效的歧义排除是决定译文质量的关键。本文介绍了六种排歧方法,并对语用意义排歧和修辞意义排歧这两大难题进行分析,指出它们是机器翻译未来发展的突破点。
- 贾超琴
- 关键词:机器翻译排歧多义词
- 视听法促进语言交际能力被引量:3
- 2005年
- 视听法是一种有效的教学方法。本文阐述了视听法的基本原则和教学程序。
- 李香玲贾超琴
- 关键词:视听法情景教学语言交际能力
- 从译者主体性看文学作品翻译中的文化误读——以霍克斯的《红楼梦》译本为例
- 2012年
- 文化的差异性决定不同文化之间的误读是一种客观存在,译者主体性的发挥是翻译中文化误读成为现实的先决条件,社会文化系统中的诸多因素如历史政治背景、审美情趣、道德观念以及文化意象的表达浓缩在译者身上,通过他的翻译实践产生影响,造成翻译中的文化误读现象。
- 贾超琴
- 关键词:文化误读译者主体性文化交流
- 词汇空缺与中医术语词素层翻译
- 2012年
- 词汇空缺是指一种语言能用单个词语明确标记的东西,在另一种语言中没有可明确标记的单个词语,非要兜圈子才能表达出来。由于中西文化的差异,在翻译中常常遇到词汇空缺现象。词汇空缺现象是各自文化中特有的,它给跨文化交流和翻译带来了障碍和麻烦。
- 贾超琴
- 关键词:词汇空缺中医术语
- 视听教学法被引量:3
- 2005年
- 视听法的教学过程是一个感知、理解、练习和活用的过程,它的教学手段是通过各种图像和谈话、人的动作、体态、手势、表情及语调、节奏等语言直观手段,直接用外语进行释义和练习的情景语言教学。这种教学对培养学生口语极为有利。
- 李香玲贾超琴
- 关键词:视听法情景教学语言交际能力
- 隐喻和转喻的认知手段对多义现象的阐释
- 2012年
- 多义现象是语言的一个基本特征。采用隐喻和转喻这两种重要的认知手段对多义现象进行解释。隐喻和转喻以不同认知域之间的投射为基础,互补分布,共同在语义引申中起作用,构造多义现象。
- 贾超琴
- 关键词:隐喻转喻多义现象