您的位置: 专家智库 > >

曾丹

作品数:18 被引量:54H指数:4
供职机构:广东外语外贸大学英语教育学院更多>>
发文基金:广东省“211工程”项目教育部人文社会科学研究基金广东省哲学社会科学规划项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学哲学宗教更多>>

文献类型

  • 14篇期刊文章
  • 3篇学位论文

领域

  • 14篇语言文字
  • 2篇文化科学
  • 1篇哲学宗教
  • 1篇文学

主题

  • 4篇跨文化
  • 4篇翻译
  • 3篇语言
  • 3篇文化交际
  • 3篇跨文化交际
  • 3篇交际
  • 3篇教学
  • 2篇导游
  • 2篇导游词
  • 2篇导游词英译
  • 2篇心智
  • 2篇英译
  • 2篇英语
  • 2篇文化
  • 2篇功能翻译
  • 2篇功能翻译理论
  • 2篇汉语
  • 2篇翻译理论
  • 2篇I
  • 1篇大学生

机构

  • 17篇广东外语外贸...
  • 8篇广东工业大学
  • 1篇麻省理工学院

作者

  • 17篇曾丹
  • 8篇陆志军
  • 1篇诺姆·乔姆斯...

传媒

  • 1篇中国科技翻译
  • 1篇外语教学与研...
  • 1篇贵州社会科学
  • 1篇开封教育学院...
  • 1篇外语研究
  • 1篇吉林广播电视...
  • 1篇武汉冶金管理...
  • 1篇海外英语
  • 1篇重庆科技学院...
  • 1篇长春理工大学...
  • 1篇外国语文
  • 1篇学园
  • 1篇外语艺术教育...
  • 1篇外文研究

年份

  • 1篇2020
  • 1篇2019
  • 3篇2018
  • 1篇2017
  • 3篇2016
  • 2篇2014
  • 2篇2011
  • 1篇2009
  • 2篇2006
  • 1篇2005
18 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
乔姆斯基心智哲学观解析
2016年
乔姆斯基的心智哲学观体系包含理性主义、自然主义、内在主义、心智主义和最简主义方法论等哲学思想。作为心智研究的最佳切入点,乔姆斯基生成语法理论的最终目标是在这些哲学思想指导下深入探索人类语言、心智和大脑及其相互关联性,并为之提供超越解释充分性的哲学阐释,从而推动哲学认识论的科学研究。最简方案的本质性最简主义方法论和生物语言学研究进展将为心智哲学研究提供广阔的研究前景。
曾丹陆志军
关键词:生成语法心智哲学
论英语讣闻写作——兼评《中国日报》和《纽约时报》对“小甜甜病逝”的报道被引量:1
2009年
以《中国日报》和《纽约时报》对"小甜甜病逝"的报道为例探讨英语讣闻的写作,认为国内报刊应重视讣闻报道写作,创造出既真实准确又极具可读性的讣闻报道。
曾丹陆志军
关键词:可读性翻译
案例法在跨文化交际教学中的困境及对策
2018年
案例法在跨文化交际课堂应用中存在的问题有:案例选取困难、课堂讨论低效和师资水平亟待提高。通过借鉴哈佛大学商学院案例教学的经验,认为教师应把握现实性与时效性的原则,选取语言准确地道且符合学生水平与专业兴趣的案例。教师应当身体力行共建课堂的模式,在课程考核机制中加重课堂讨论的权重,激励学生充分互动。教师还应当通过出国访学交流、深入企业开展跨文化考察或咨询,以"走出去"的形式增加跨文化交际体验。
曾丹
关键词:案例法跨文化交际
新沃尔夫假说:缘起、理据与研究态势被引量:4
2018年
语言相对论的研究已经从"萨丕尔-沃尔夫"假说转向新沃尔夫假说这一新的理论时期。新沃尔夫假说缘起于"萨丕尔-沃尔夫"假说本身的研究局限性。新沃尔夫假说的研究理据旨在从符号学层面研究语言与思维之间的关联性,从语境层面研究语言使用在文化语境中对思维的影响力,以及在意识形态层面研究语言在社会互动活动过程中对意识形态的具体影响。新沃尔夫假说早期/近期两个研究时期的划分依据是田野调查/实证研究的研究方法之分、相关性/因果性的研究路径之分,以及受试意识干扰之后/意识觉醒之前的研究手段之分。跨领域的实证研究为新沃尔夫假说的发展指明了研究前景。
陆志军曾丹
关键词:语言相对论缘起理据
基于案例教学法的“跨文化交际”课程设计被引量:3
2016年
以广东外语外贸大学中文学院二年级两个班81名大学生为研究对象,分析案例教学法在"跨文化交际"课程中的应用,最后得出结论:(1)以案例为核心的教学使教材中枯燥的跨文化知识和理论变得具象;(2)以案例为核心的教学培养了学生的跨文化情感;(3)以案例为核心的教学有利于提升教学效果。
曾丹
关键词:案例教学法跨文化交际课程设计
汉语正反问句的生成句法研究被引量:4
2014年
采用Chomsky(2004,2008)和Nunes(2004,2007,2011)的生成句法理论来考察三种汉语正反问句的句法特征及其句法推导过程。在简要探讨VP-not-VP问句后,采取不同的句法生成机制来分析V-not-VP问句和VP-not-V问句:采用Chomsky(2004)的探针—目标体系以及长距离一致的操作方式分析了V-not-VP问句的句法生成;采用Chomsky(2008)的"特征继承体系"和Nunes(2004,2007,2011)的"移位之拷贝加合并理论"以及"语链线性化理论"从VP-not问句推导出了VP-not-V问句。
陆志军曾丹
关键词:正反问句线性化
两种模块化观点被引量:1
2019年
1984年,乔姆斯基发表了纲领性文章“心智研究的模块论”。三十五年后,乔姆斯基重新诠释心智模块论这一经典议题。本文讨论的两种模块化观点表现为两种语言研究方法及其两种心智过程:福多提出的作为解析系统的输入模块和乔姆斯基提出的作为内在认知系统的中央模块。文章认为,中央模块作为内在生成I-语言的习得式模块,为心智思想提供句法构建和语义表达手段,辅之以外在化操作来反映感觉运动界面的特性。中央模块与福多的“奎因式和各向同性式”中央系统之间只是表象的矛盾。“语法理论的确认与否”原则上依赖各种证据,但不会与语言习得的操作相混淆。
诺姆·乔姆斯基陆志军曾丹
关键词:心智模块化外在化
公示语特点与误译探析被引量:2
2011年
阐释了公式语的功能及语言特点,通过具体案例分析将公式语汉英误译分为三类,即由于缺乏英语基本常识而导致的误译、由于中国语言文化特殊性所引起的误译以及各地翻译规范不统一,进而以德国功能派翻译理论为理论指导,对各种误译提出建议。
曾丹陆志军
论导游词英译被引量:28
2006年
本文以广东名胜陈家祠导游词英译为例,从德国功能派翻译理论角度探讨导游词翻译的问题。通过理论探讨和实践分析,作者论证了导游词的两大英译原则即“以游客为出发点”和“以传播中国文化为取向”,只有在该原则指导下的导游词译本方能使涉外导游真正成为“友谊的使节,文化的传播者”。
曾丹
关键词:导游词英译功能翻译理论
大学生跨文化敏感水平与英语考级水平的相关研究被引量:1
2014年
该研究使用Chen&Starosta设计的"跨文化敏感度量表",对G大学824名本科生的跨文化敏感水平进行测评。研究发现,G大学在校大学生的跨文化敏感水平与2007年相比整体有所提高,而英语考级水平与其跨文化敏感水平成正比这一假设则未被证实。
曾丹
关键词:跨文化敏感实证研究外语教学
共2页<12>
聚类工具0