您的位置: 专家智库 > >

叶慧君

作品数:54 被引量:299H指数:9
供职机构:河北大学更多>>
发文基金:河北省社会科学基金浙江省中医药管理局科研基金河北省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学医药卫生文学更多>>

文献类型

  • 50篇期刊文章
  • 2篇学位论文
  • 2篇科技成果

领域

  • 28篇语言文字
  • 13篇文化科学
  • 12篇医药卫生
  • 3篇文学
  • 1篇哲学宗教

主题

  • 9篇文化
  • 8篇英语
  • 7篇翻译
  • 6篇语言
  • 6篇教学
  • 5篇外语
  • 4篇英汉
  • 4篇英语专业
  • 4篇语境
  • 4篇语用学
  • 4篇生化
  • 4篇生化汤
  • 4篇母语
  • 4篇教育
  • 4篇话语
  • 3篇语篇
  • 3篇人文
  • 3篇剖宫产
  • 3篇重楼
  • 3篇文学

机构

  • 41篇河北大学
  • 11篇浙江中医药大...
  • 4篇浙江省新华医...
  • 2篇河北北方学院
  • 1篇防灾科技学院
  • 1篇北京师范大学
  • 1篇南开大学
  • 1篇黑龙江大学
  • 1篇中国人民解放...
  • 1篇河北经贸大学
  • 1篇河北体育学院
  • 1篇河北联合大学

作者

  • 54篇叶慧君
  • 9篇江延姣
  • 4篇宁玉梅
  • 3篇李佐文
  • 3篇余姬文
  • 2篇李春雯
  • 2篇李瑞兰
  • 2篇李瑞兰
  • 2篇赵再秋
  • 2篇吕玲
  • 2篇刘春娟
  • 2篇杨晓红
  • 2篇刘佳俐
  • 2篇王莹
  • 2篇俞渊
  • 2篇李爱萍
  • 1篇宋月霜
  • 1篇郭伏良
  • 1篇郭献庭
  • 1篇宋震坤

传媒

  • 8篇河北大学学报...
  • 3篇作家
  • 3篇河北大学成人...
  • 3篇中国临床药理...
  • 2篇河北师范大学...
  • 2篇中国中医药科...
  • 2篇浙江医学
  • 2篇上海翻译
  • 2篇河北北方学院...
  • 1篇当代电视
  • 1篇中华医院感染...
  • 1篇河北师范大学...
  • 1篇中华妇产科杂...
  • 1篇当代外国文学
  • 1篇山东外语教学
  • 1篇外语研究
  • 1篇浙江实用医学
  • 1篇唐山师范学院...
  • 1篇海外华文教育...
  • 1篇河北工业大学...

年份

  • 4篇2023
  • 3篇2021
  • 4篇2020
  • 3篇2017
  • 1篇2016
  • 5篇2015
  • 6篇2014
  • 5篇2013
  • 5篇2012
  • 3篇2011
  • 4篇2010
  • 1篇2009
  • 4篇2008
  • 1篇2006
  • 2篇2005
  • 2篇2004
  • 1篇2003
54 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
重楼生化汤治疗剖宫产术后恶露的疗效及对子宫内膜MMP-9、TIMP-1表达的影响被引量:3
2014年
目的观察重楼生化汤治疗剖宫产术后恶露的疗效及对子宫内膜基质金属蛋白酶-9(MMP-9)及其基质金属蛋白酶抑制物-1(TIMP-1)表达的影响。方法选择符合纳入标准及排除标准的剖宫产术后产妇90例,随机分成3组,其中重楼生化汤组、经典生化汤组及安慰剂组各30例,术后6小时起分别给予重楼生化汤、经典生化汤、安慰剂治疗,各100mL,2次/d,连服14天。观察恶露的量及持续时间,并用免疫组织化学法监测服药前及服药后第16天各组子宫内膜组织MMP-9和TIMP-1的表达。结果恶露量及持续时间,恶露持续时间重楼生化汤组均显著优于经典生化汤组及安慰剂组(均P<0.05);子宫内膜MMP-9和TIMP-1的表达,治疗前三组MMP-9、TIMP-1与MMP-9/TIMP-1经方差分析差异无统计学意义(P>0.05),治疗后三组MMP-9表达的组织学积分从低到高依次为:重楼生化汤组、经典生化汤组、安慰剂组。重楼生化汤组显著低于经典生化汤组和安慰剂组(均P<0.05),经典生化汤组显著低于安慰剂组(P<0.05)。三组TIMP-1表达的组织学积分从高到低依次为:重楼生化汤组、经典生化汤组、安慰剂组。重楼生化汤组显著高于经典生化汤组和安慰剂组(均P<0.05),经典生化汤组与安慰剂组比较差异无统计学意义(P>0.05)。三组MMP-9/TIMP-1比值从低到高依次为:重楼生化汤组、经典生化汤组、安慰剂组,各组间比较差异均有统计学意义(均P<0.05)。结论剖宫产术后服用重楼生化汤可以减少恶露量及持续时间;并可以促进子宫内膜的修复。
江延姣叶慧君刘佳俐赵再秋
关键词:恶露MMP-9TIMP-1
外交发言中礼貌策略的元语用意识研究被引量:1
2021年
以华春莹外交部例行记者会发言语料为研究对象,以陈新仁提出的元语用意识及元话语分类为理论指导,对外交发言中有关礼貌策略的元话语进行分析,揭示不同礼貌策略背后不同的元语用意识。从元语用视角来看,礼貌策略中元话语的选择可以视为不同元语用意识的作用下,外交发言人对语言输出有意识的选择与调控。
叶慧君王佳琦
关键词:礼貌策略元话语元语用意识
分娩疼痛程度及其相关因素与分娩结局被引量:78
2011年
目的评估分娩疼痛程度及其相关因素与分娩结局。方法选择2009年7—12月在浙江中医药大学附属第二医院住院分娩的正常单胎头位产妇111例,其中高龄产妇5例,采用视觉模拟评分(VAS)法评估潜伏期、活跃期疼痛程度;评估疼痛相关因素包括孕妇年龄、孕次、产次、职业、文化程度、居住地等。自行设计调查问卷,由经过培训的专业人员分别对孕妇进行分娩认知、分娩的心理准备、情绪控制能力、夫妻感情、婆媳关系、与父母关系、家庭经济状况的评估,记录产程中镇静剂的应用情况,统计分娩结局。结果(1)疼痛相关因素:潜伏期:高龄产妇中度疼痛发生率(1/5)明显低于适龄产妇(76.4%,81/106);对分娩认知良好的产妇中度疼痛发生率(64.7%,44/68)低于认知不足的产妇(88.4%,38/43);夫妻感情良好的产妇中度疼痛发生率(77.2%,78/101)明显高于感情一般的产妇(4/10);经产妇中度疼痛发生率明显低于初产妇,上述各项比较,差异均有统计学意义(P〈0.05)。活跃期:进入活跃期的产妇共106例,其中对分娩的心理准备充分者重度疼痛发生率(35.6%,16/45)明显低于对分娩紧张和恐惧者(59.0%,36/61);情绪控制能力良好的产妇重度疼痛发生率(44.8%,43/96)低于情绪控制不良的产妇(9/10);应用镇静剂的产妇重度疼痛发生率(29.2%,7/24)低于未用镇静剂的产妇(54.9%,45/82),上述各项比较,差异也均有统计学意义(P〈0.05)。(2)分娩结局:潜伏期中度疼痛者胎儿窘迫发生率(36.6%,30/82)、剖宫产率(39.0%,32/82)均显著高于轻度疼痛者(13.8%,4/29和17.2%,5/29),活跃期重度疼痛者胎儿窘迫发生率(36.5%,19/52)、剖宫产率(40.4%,21/52)、产后出血发�
叶慧君江延姣阮芝芳
关键词:分娩疼痛恐惧紧张症应激心理学预后
顺应理论框架下词义演变机制的新诠释被引量:1
2015年
在词义演变和新义项产生的过程中,以往人们关注最多、论及最多的是比喻、借代、通感、特指等词义引申的方式,却忽略了词义对语言结构的顺应也是新义产生的重要途径。文章以顺应理论为框架,以具体词例分析了词义在词语境和短语语境中的语用变异情况及其历时演变过程中的顺应本质;在共时和历时的层面上探讨了汉语话语理解中词义语用变异的语境顺应特性,为词义的演变机制提供了一个新诠释。
叶慧君
关键词:词义演变语境
英汉话语跳脱现象的语用认知探析被引量:3
2012年
分析了英汉话语跳脱现象在省力、有意隐瞒、避讳委婉、语误修正、话题转换和威胁恐吓六方面的语用功能,并基于关联理论探讨这些语用功能的认知原因:说话人认为跳脱在认知语境假设中是最关联语言形式,足以揭示说话人的交际意图时,会采用跳脱来代替完整的句子,此时跳脱最具关联性。关联性也决定说话人中途停顿的句式部位。
杨晓红叶慧君
关键词:跳脱语用功能
典籍文献术语外译研究现状及思考被引量:4
2015年
从典籍文献外译、传统文化海外传播、典籍文献思想文化术语翻译等几个方面梳理了相关领域的研究现状,对现有研究进行反思,归纳了四点主要的不足之处,并相应地提出了包括扩大文化术语源、增加外译目标语语种、术语翻译实践与理论研究相结合、汉外学界联合攻关等建议,以期对当前的文化"走出去"战略和文献术语翻译研究有参考价值。
叶慧君陈双新
关键词:典籍文献外译
英汉跨联现象的认知推理研究
本篇论文的出发点是英汉跨联现象的对比研究。跨联是话语理解过程中最常见的语言现象之一。1977年心理语言学家Clark首次使用这一术语用来指言语交际过程中人的大脑通过话语中的某个明说内容或结构对其非明说的指称对象进行确认推...
叶慧君
关键词:英汉对比认知语言学
文献传递
后现代语境下中国文化“走出去”的趋势与反思被引量:1
2023年
后现代语境下大众文化成为文化的主要形态,其喜闻乐见的叙事文本、高效多元的传播手段为中国文化对外推广拓宽了路径,实现了“走出去”的阶段性目标。然而,后现代文化的非精英意识和商品属性导致翻译理论被“解构”,翻译实践活动也不可避免地受到消费主义的影响,呈现出“狂欢化”特点,文学、文化外译中的功利主义倾向明显。本文总结了后现代文化语境下翻译的新特点、新趋势,分析了大众文化外译在“走出去”战略中的必要性和优势,反思了众声喧嚣的“狂欢化”翻译背后存在的问题,认为中国大众文化外译只是文化传播的阶段性策略,中国文化真正“走出去”还需依靠自身的民族底蕴和普世价值。
叶慧君王晔
关键词:后现代主义大众文化
汉语词义在线理解的词汇语用学研究
语境对语言理解来说必不可少,对词义理解尤其重要,因为它时刻影响着词义在线理解的方向和内容,可以消除词义的不确定性、多变性和相对性,从而使词义在特定的话语中具有唯一性。当前,国内外越来越多的语言研究者发现词义的研究离不开运...
叶慧君
关键词:汉语词义语境
文献传递
关于英汉指示差异及其对教学翻译影响的思考被引量:4
2003年
从韩礼德和哈桑到莱文森,再到维索尔伦,这些语言学家都把指示列为语用学研究范畴里的一个重要内容。指示是英汉两种语言语篇衔接的重要手段,其运用也有诸多相似甚至相同的地方。本文就英汉两种语言指示方面的重大差异,对英语教学翻译应该注意的问题作一探讨。
郭献庭叶慧君
关键词:指示语翻译教学语篇衔接语用学
共6页<123456>
聚类工具0