您的位置: 专家智库 > >

段文汇

作品数:20 被引量:22H指数:3
供职机构:内江师范学院外国语学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 16篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 16篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 5篇语用预设
  • 4篇语篇
  • 4篇广告
  • 3篇英语
  • 3篇X
  • 2篇心理
  • 2篇隐喻
  • 2篇语言
  • 2篇社会
  • 2篇社会心理
  • 2篇转喻
  • 2篇外语
  • 2篇外语教师
  • 2篇流行语
  • 2篇教育
  • 2篇会心
  • 2篇教师
  • 2篇翻译
  • 1篇代词
  • 1篇第三人称

机构

  • 16篇内江师范学院
  • 2篇四川农业大学
  • 1篇河北师范大学

作者

  • 17篇段文汇

传媒

  • 7篇内江师范学院...
  • 1篇电影文学
  • 1篇中国人才
  • 1篇内江科技
  • 1篇兰台世界(上...
  • 1篇武汉工程职业...
  • 1篇咸宁学院学报
  • 1篇教学与管理(...
  • 1篇凯里学院学报
  • 1篇牡丹江教育学...

年份

  • 1篇2020
  • 1篇2019
  • 1篇2017
  • 1篇2016
  • 4篇2013
  • 3篇2012
  • 1篇2010
  • 1篇2009
  • 2篇2008
  • 1篇2007
  • 1篇2006
20 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
从认知看汉语广告中的隐喻被引量:2
2007年
从认知的角度来看,汉语广告中的隐喻能使经济领域里原本抽象的概念变得可视、具体、生动起来,突显广告产品非买不可的特征,从而达到对产品进行宣传的目的。由此可见隐喻认知的普遍性和隐喻的无穷魅力。
段文汇
关键词:隐喻广告
网络流行语“尬X”探究被引量:1
2019年
“尬X”中的“尬”具有多个义素,有时表示“尴尬”义,有时表示“争斗、比赛、比拼”义,有时需视上下文语境判定其确切含义。时下流行的尬文化、“尬X”语言结构本身的生成和运作机制以及语用者的心理作用是“尬X”形成和发展的深层次原因。深刻反思“尬X”所蕴含的社会心态及其折射的社会现实,培育积极向上、充满正能量的社会心理,有助于我们走出生活中的尬;过度使用“尬X”会导致“语言贫乏症”,学会独立思考,提升我们的语言表达能力,有助于我们走出社交中的尬。
段文汇齐培源
关键词:网络流行语
广告用语中的语用预设分析
当今社会,广告以其对消费者的社会心理及购买行为的巨大影响力,在人们生活中起着非常重要的作用。广告制作者为了宣传和促销某种商品或服务,总是千方百计地采用每一种可能的语言及非语言手段来增强广告的宣传效果和说服效果。语用预设是...
段文汇
关键词:语用预设广告用语语篇社会心理
文献传递
适应选择论视角下的英文电影片名翻译
2013年
英文电影片名翻译是译者在语言维、文化维、交际维等多维度的适应与选择。具体来说,译者要在语言维的音韵、用词、修辞等不同层次进行适应性选择转换,在文化维做出适应源语文化和译语文化的译文选择,并在交际维关注英文片名点题导视、广告宣传、审美教育等三个层面的交际意图在译语中的体现。片名翻译是融合三个维度的适应与选择,译者在翻译中要注意三个维度的有机结合与平衡协调。
段文汇
关键词:英文电影片名翻译
国外外语教师人才教育研究的发展及启示
2012年
绝大多数的英语学习以课堂为主,教师课堂教学质量的高低事关英语学习者学习效果的好坏,因此英语师资水平至关重要。如何培养高水平的英语教师人才,如何实现教师个人的专业发展,是眼下英语教改亟待解决的关键问题。
段文汇
关键词:英语教改教师人才英语师资外语教师教育建构主义视角
名词再范畴化的识解操作及其转喻机制
2016年
名词再范畴化,是指由指称实体的名词转用为描述事物性状的形容词、突显整个活动事件参与者关系的动词、或者表达整体类别等抽象意义的不可数名词的一种词类活用现象。其本质在于认知主体以名词表达式所激活的认知域为基体对事体的不同侧面进行了不同的识解。识解操作凭借的是我们人类认知世界的理想化认知模型(ICM)中范畴代属性、部分代整体、特例代类属等概念转喻。转喻机制是再范畴化的词类的新的表述意义。再范畴化反映了人类认知过程中一种基本的认知规律,即基于原型效应上的范畴化,非范畴化,再范畴化的过程。
段文汇
关键词:名词概念转喻
英语第三人称代词间接回指现象研究
2017年
本文分析了英语第三人称代词在英语语篇中的间接回指现象。研究表明:①代词间接回指的先行触发语主要有名词性和动词性两种类型。②用作间接回指的代词所指称的对象的性质并不完全相同,可分为特指、类指和其他等三类。③根据Fauconnier的意义构建理论:语言没有直接映射意义,而是触发或者是引导意义的构建,代词间接回指指代的确定在很大程度上依赖受话者对语篇信息的认知推理。
段文汇
关键词:人称代词英语直接映射词性触发
严复与林纾译述思想比较研究被引量:2
2013年
在我国,翻译的历史源远流长,据史志记载,中国的翻译活动最早可以上溯到周代,"五方之民,言语不通,嗜欲不同。达其志,通其欲,东方日寄,南方日象,西方日提,北方日译"[1]王制篇。因为我国幅员辽阔,各地语言不通,朝廷通过设置"象胥",即"翻译"来解决这一问题,不过这种翻译仅仅局限于方言间口头沟通与交流而大规模的文字翻译开始于汉代,以佛经的翻译为开端。
段文汇
关键词:翻译活动译述文字翻译言语语言
英语句内下指现象研究
2012年
英语句内下指的构式类型除了传统的代词下指式"P+N",还有零代词下指式"Φ+N∕P".下指构式及其句法形式、语义、语用功能之间对应形成象似关系.不同构式的背景化程度差异取决于句首小句的语法化程度以及小句间的语义依存性高低等因素.
段文汇
语用预设与广告信息被引量:3
2008年
语用预设具有单向性、主观性和隐蔽性等特点,在传递广告信息中发挥着重要作用。合理、巧妙地使用语用预设,能够使广告信息更加含蓄化;能够扩大广告信息含量;能够凸显广告的焦点信息。
段文汇
关键词:语用预设广告信息广告效果
共2页<12>
聚类工具0