李文娟
- 作品数:13 被引量:8H指数:2
- 供职机构:甘肃政法学院人文学院更多>>
- 发文基金:全国高校外语教学科研项目兰州市哲学社会科学规划项目更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学更多>>
- 专门用途英语教学的理论基础——语域理论及体裁理论解析被引量:3
- 2017年
- 目前,专门用途英语教学有两大理论基础:语域分析理论及体裁分析理论。本文旨在深入地解析这两大理论基础,探究两者之间的区别与联系,以期从不同的角度对专门用途英语教学起到积极的指导作用。
- 李文娟
- 关键词:专门用途英语语域理论体裁理论
- “80后”辅导员:能否与“90后”新生共成长
- 2012年
- "90后"的一代被称为"新新人类"。与"80后"相比,"90后"的大学生呈现出许多不同的特点。作为"80后"的辅导员,如何更多地了解"90后"的他们,如何让他们尽快适应大学生活,这的确是具有挑战性的工作。
- 李文娟
- 大学英语网络教学现状及改革研究——以甘肃政法学院为例
- 2017年
- 目前,网络教学作为一种新型的教学模式在甘肃政法学院英语教学中得到了广泛应用。本文通过调查甘肃政法学院英语网络教学现状,发现亟待解决的问题,并以交际语言教学理论为指导,结合学校具体情况提出相应的改革建议。
- 李文娟潘莉莉
- 关键词:英语教学网络教学
- 试论文本功能分类说与法律术语的翻译
- 2011年
- 在法律术语的翻译过程中,作者希望把具体的翻译理论和法律术语的翻译结合起来,使法律术语的翻译有理论依据,从而提高法律术语翻译的质量。
- 李文娟
- 关键词:法律术语交际翻译法
- 供给侧改革背景下我国高等教育市场化发展路径探析被引量:1
- 2017年
- 改革开放30年来我国高等教育的市场化取得了显著的成效,但是随之矛盾也日益凸显。本文提出以供给侧改革指导我国高等教育市场化发展,探索了我国高等教育市场化发展路径。
- 潘莉莉李文娟
- 关键词:高等教育高等教育市场化
- 英汉法律翻译中的异化与归化
- 2015年
- 根据英国理论翻译家纽马克的文本功能分类说,法律文本属于"信息性文本"。这类文本的核心是信息传达的"真实性"。但是,法律翻译是一种交际行为,法律文本所负载的文化信息,迫使我们在法律翻译实践中将异化与归化的策略结合起来。如果我们仅仅重视源语,而忽视目的语读者,忽视目的语读者的接受能力,即使再忠实原作,也会丧失了翻译的功效。
- 李文娟
- 关键词:法律英语法律翻译异化归化
- 基于功能对等理论的英语法律术语汉译
- 2011年
- 在翻译实践中,作者发现法律术语汉译中对等缺失现象频繁出现,并不可避免。作者首先对法律术语及功能对等理论作了概述,以便让读者对法律术语及功能对等理论有更系统的了解。其次,作者研究了引起对等缺失的原因。最后,作者探讨了功能对等理论在英语法律术语汉译中的应用。
- 李文娟
- 关键词:法律术语功能对等
- 中美法律文化差异对法律翻译产生的影响被引量:3
- 2015年
- 法律文化是内化在法律思想、法律制度、法律设施及其行为模式之中,并在精神和原则上引导或制约其发展的一般观念和价值体系,是人类追求生活秩序化和社会正义性的本质表达。通过对中美法律文化的比较,探讨中美法律文化的主要差异及这些差异对法律翻译产生的影响。
- 李文娟
- 关键词:法律文化文化差异法律翻译
- 法律翻译中法律术语的发展及法律术语标准化研究
- 2018年
- 语言词汇反映社会现实,因此处在不断地变化之中。新词不断被创造,用于表达新的事物和关系,旧词的词义也不断发生变化或承载新的意义。同时,由于受法律背景、语言和文化的"束缚",法律术语标准化过程受到了巨大的阻力。本文旨在探讨法律术语的发展变化过程及为实现法律术语的标准化欧盟所做出的努力。
- 李文娟
- 关键词:法律翻译法律术语
- 甘肃政法学院英语教学评估方法调查及改革研究被引量:1
- 2017年
- 英语教学评估是与英语教学有关的测量与评估的总称,英语教学评估的目的在于诊断教师和学生教与学过程中存在的问题,以保证学习目标顺利完成。本文基于甘肃政法学院英语教学评估方法的发展状况及存在的主要问题,提出了适合甘肃政法学院实际情况的教学评估改革方案。
- 李文娟潘莉莉
- 关键词:大学英语教学