您的位置: 专家智库 > >

曹海燕

作品数:24 被引量:24H指数:3
供职机构:连云港师范高等专科学校更多>>
发文基金:江苏省“青蓝工程”基金资助项目江苏省教育厅哲学社会科学基金江苏省“青蓝工程”基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学艺术更多>>

文献类型

  • 21篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 16篇语言文字
  • 5篇文化科学
  • 1篇文学
  • 1篇艺术

主题

  • 14篇英语
  • 5篇新闻
  • 5篇综合英语
  • 5篇象似性
  • 5篇教学
  • 3篇汉译
  • 3篇汉译英
  • 3篇翻译
  • 2篇大选
  • 2篇电视
  • 2篇电视新闻
  • 2篇隐喻
  • 2篇英语报刊
  • 2篇英语教学
  • 2篇英语教育
  • 2篇英语课
  • 2篇英语政治新闻
  • 2篇邮报
  • 2篇语言
  • 2篇政治新闻

机构

  • 22篇连云港师范高...

作者

  • 22篇曹海燕
  • 1篇荆艳君
  • 1篇徐兵

传媒

  • 4篇连云港师范高...
  • 2篇阴山学刊
  • 2篇怀化学院学报
  • 1篇电影文学
  • 1篇辽宁工程技术...
  • 1篇四川教育学院...
  • 1篇齐齐哈尔大学...
  • 1篇鄂州大学学报
  • 1篇乐山师范学院...
  • 1篇鸡西大学学报...
  • 1篇中国西部科技
  • 1篇淮海工学院学...
  • 1篇长春理工大学...
  • 1篇梧州学院学报
  • 1篇湖北第二师范...
  • 1篇克拉玛依学刊
  • 1篇第四届全国认...

年份

  • 1篇2014
  • 1篇2013
  • 1篇2012
  • 1篇2011
  • 4篇2010
  • 5篇2009
  • 2篇2008
  • 2篇2006
  • 3篇2005
  • 1篇2004
  • 1篇2003
24 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
地方英语电视新闻中委婉语特点与汉译英策略
2009年
地方英语电视新闻报道使用的词语大多是积极向上的,尽量避免使用令观众感到不愉快或不雅的词语,对语言的形象易懂和简单明了有更高要求。长词、抽象的名词和过去分词等可以达到委婉的效果。电视新闻中应选择适合口头播报的小词或应用较普遍的词汇,采用增词、减词、音译、归化、异化等翻译策略。社会变化、歧义、地域文化差异、文体风格等都会给委婉语的取舍带来影响。
曹海燕
关键词:委婉语汉译英
英语演讲稿及其汉语译文的作格和及物性对比
2009年
通过对一篇英文讲演稿及其译文做作格和及物性分析,总结了该类正式文体的语言特征,证明语言学为翻译研究提供了一个全新的视角和更加客观、科学的理论依据及分析方法。
曹海燕
关键词:作格及物性英语演讲汉语译文
“职业周”活动与高等师范学校英语教育专业技能的培养被引量:1
2010年
高等师范院校英语教育专业两个毕业班学生在综合英语课堂上进行了一学期的"职业周"教学改革,研究表明,"职业周"活动有助于学生师范专业技能的提高,教师职业意识和能力的培养,增强学生的就业竞争力。
曹海燕
关键词:综合英语教学英语师范生
英汉报刊经济新闻中食物概念隐喻对比——以经济危机为背景
2011年
本文从《纽约时报》、《人民日报》和《参考消息》中选取典型例证,总结了英汉报刊经济新闻中食物概念隐喻的共性和个性,发现食物概念隐喻在英汉报刊经济新闻中大量存在,在经济危机背景下呈现一定的特点,但不同的文化,特别是不同的饮食习惯造成了食物概念隐喻构成的差异。随着经济、文化交流的进一步发展,有些差异正在消失。
曹海燕
关键词:经济危机
电影《浓情巧克力》的隐喻意义被引量:3
2010年
美国电影《浓情巧克力》的影像和文字在食物、色彩、空间、天气、服装等多个方面具有多重的隐喻意义,凸显了两种新旧事物和观念的对抗,形象表现了人物的性格特征和心理诉求.隐喻充分体现了寓言的特点,传达了真理.巧克力不光是一种可口的食物,还是一种关心他人和自己的真诚感情.传统和变化间总有冲突,要有包容心,允许其他人选择自己的生活和信仰.
曹海燕
关键词:电影巧克力隐喻
英语报刊文章中的数量象似性原则被引量:5
2005年
文章用认知语言学象似性理论来总结并解释英语报刊文章中的一些文体特征,挖掘其形式与意义之间的理据。数量象似性原则是象似性理论的一条主要原则,在英语报刊文章中的应用很普遍。新闻作者往往通过遵循或违反该原则来达到特定的文体效果。运用该原则可大大加深对英语报刊文章的理解,从而促进英语报刊选读课的教学。
曹海燕
关键词:英语报刊数量象似性
英语公示语与汉语语言的共性及翻译策略
2012年
以加拿大多伦多市部分公示语为样本,通过网络让中国译者进行试译和推敲,发现英语公示语与汉语有很多共性,具有意合、主动、具体、后重心、无主句、多分句、多短句等特点,英译汉时需根据其特点采用不同的策略。这些特点为公示语的汉英翻译带来了启发。
曹海燕
关键词:英语公示语汉语语言翻译策略
职业导向的高师综合英语教学模式
2013年
以职业为导向的综合英语教学模式将专业基本技能、教学基本技能、综合职业意识和能力、自主学习能力、工作价值观的培养紧密融合,该模式包含准备阶段和实施阶段。准备阶段主要通过课堂录像帮助学生树立展示的信心,实施阶段包括学会教学,职业周和学会做事等活动,使英语教育专业的学生对本专业和其它非师范专业都有所了解,树立正确的就业、从业心态,增强就业竞争力。
曹海燕
关键词:综合英语教学模式
解构阅读艾米·谭的《女儿愿》
2003年
作为叙述跨文化经历的一篇小说 ,艾米·谭的《女儿愿》中有以下一些互相冲突的对立因素 :过去 现在、西方 东方和男人 女人。从表面看 ,艾米·谭似乎更偏重过去、西方和男人。当从解构主义的角度重新阅读这篇小说 ,便可看出艾米·谭并没有偏向以上对立因素的任何一面 ,它是不同时代的东西方文化之间的对话 ,是文化多元时代的一个缩影。
曹海燕
关键词:短篇小说文学评论东方文化西方文化
心理空间理论对于英语语言中预设问题的诠释被引量:1
2008年
运用认知语言学的心理空间理论对英语语言中的预设问题作出解释,研究发现,不同心理空间的飘浮、转移等现象能更好地帮助人们了解预设的生成机制、作用以及可取消的特点。
曹海燕
关键词:心理空间理论预设可取消性
共3页<123>
聚类工具0