您的位置: 专家智库 > >

宋美华

作品数:10 被引量:122H指数:3
供职机构:西南交通大学外国语学院更多>>
发文基金:国家社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字文学哲学宗教更多>>

文献类型

  • 8篇期刊文章
  • 2篇学位论文

领域

  • 7篇语言文字
  • 2篇文学
  • 1篇哲学宗教

主题

  • 6篇翻译
  • 3篇后现代
  • 3篇翻译研究
  • 2篇异化翻译
  • 2篇语篇
  • 1篇代文
  • 1篇当代文学
  • 1篇对立
  • 1篇心理
  • 1篇心理认知
  • 1篇意义观
  • 1篇英语
  • 1篇英语专业
  • 1篇涌现性
  • 1篇语境
  • 1篇语篇教学
  • 1篇语篇理解
  • 1篇语篇衔接
  • 1篇语篇衔接手段
  • 1篇哲学

机构

  • 10篇西南交通大学
  • 3篇利兹大学

作者

  • 10篇宋美华
  • 2篇夏纬荣

传媒

  • 3篇中国翻译
  • 1篇外语界
  • 1篇当代文坛
  • 1篇西南交通大学...
  • 1篇上海翻译
  • 1篇华西语文学刊

年份

  • 1篇2023
  • 1篇2021
  • 1篇2020
  • 1篇2019
  • 1篇2018
  • 1篇2016
  • 1篇2010
  • 2篇2003
  • 1篇2002
10 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
后现代翻译研究:后殖民、女性、解构被引量:1
2020年
后现代翻译研究的后殖民、女性、解构三个主要派别有互相交叉的地方,也有各自的理念和关注点。国内外翻译研究鲜有将三者放在后现代背景下加以同时考察,尤其是鲜有对三者关系的研究。本文尝试分析后现代翻译研究产生的哲学背景,理清后现代、后结构、解构之间的关系;梳理后殖民、女性、解构翻译研究的发展特点,分析三者之间的区别与联系,以期为更好地理解或利用后现代翻译研究理念提供启示,帮助从宏观上把握翻译研究发展的问题及趋势。
宋美华
关键词:后殖民女性解构
复杂性视阈下中国现当代文学2010年代在英国汉学界的接受研究
中国文学域外交流是世界文化交融的重要组成部分,其目的在于增进理解,求同存异,共同构建“人类命运共同体”之有机整体,在哲学认识论上应该超越极端的文化普世主义和极端的文化特殊主义。复杂性理论(简称“复杂性”),源于自然科学,...
宋美华
关键词:中国现当代文学
文献传递
超越传统、现代与后现代:涌现性符号翻译理论
2023年
复杂性于近年来受到中外翻译学界的关注。相关探索,以南非学者科布斯·马雷的涌现性符号翻译理论最为突出。该理论是对翻译研究宏观发展趋势中根本问题的回应,以复杂性哲学为认识论出发点,结合复杂性理论中的相关概念,在皮尔斯符号学中翻译概念的基础上,提出一个可解释带有“翻译性”现象(包括语际翻译)的翻译定义,超越传统、现代和后现代翻译研究在哲学意义观上的对立,在认识论、方法论、学科互涉方面有重要意义,可谓目前翻译理论的前沿研究之一。
宋美华
关键词:吸引子
认知交际性异化模式构建
该文在绪论部分阐述了兼顾翻译的交际特性和传播文化的目的,从读者心理认知角度研究异化的学术背景、研究目的和总体设计.第二章历史性的回顾了直译与意译、异化与同化的研究,指出其局限性;接着根据翻译的交际性质和文化传播功能,从内...
宋美华
关键词:异化翻译文化传播交际性图式理论
文献传递
本质主义,还是非本质主义?——翻译研究传统、现代与后现代哲学意义观的思考被引量:4
2019年
本文从翻译研究现代与后现代之间关于本质主义和非本质主义的辩论出发,通过理清本质主义、非本质主义的概念和发展,分析翻译研究传统、现代和后现代的哲学意义观。分析表明,本质主义论哲学的发展自身带有反本质主义的特点,反本质主义论中也有建构论;从'意义'的角度讲,传统翻译研究是本质主义论,现代翻译研究带有反本质主义的特点,后现代翻译研究内部派别并非都持解构主义意义观。
宋美华
关键词:本质主义翻译研究
读者心理认知交际性异化模式构建被引量:1
2003年
目前 ,对交际性翻译的探讨以同化居多 ,对异化的研究较少 ,尤其是从译文读者心理认知的角度考察异化。在尝试性提出交际性异化模式 ,并在关联理论对话语理解中认知语境的动态描述、图式理论在语篇理解中的分级动态结构以及语篇和语言对读者心理图式刷新的作用的基础上 ,分析了读者在语篇理解过程中的心理认知特点 ,为该模式构建提供理论基础。同时该模式对翻译活动和翻译批评 ,乃至译学总体研究有一定的启示。
宋美华夏纬荣
关键词:心理认知异化翻译语篇理解话语理解认知语境翻译批评
英语写作中语篇衔接手段与语篇教学——对非英语专业大一本科生好作文与次作文的统计分析被引量:109
2002年
本文基于Halliday&Hasan的语篇衔接理论,采用语言学中的统计方法,对364名非英语专业大一本科生所写作文中的好作文与次作文就语篇衔接特点进行了比较分析。此项研究基于如下假设:好作文中的语法衔接与词汇衔接手段的频度分布(frequency distribution)比次作文中的高。目的是为了探究什么样的衔接手段更利于产生好作文,结果是假设得以验证。在衔接手段类型中对好作文贡献最大的是词汇衔接,语法衔接居其二,再其次是前指。本文进而指出语篇教学与语篇衔接相结合对英语写作教学有重要的指导意义。
宋美华夏纬荣
关键词:衔接手段语篇教学统计分析
纽约州立宾汉顿大学戏曲孔子学院陈祖言教授访谈录
2016年
以下访谈实录中,'问'为西南交通大学外国语学院宋美华副教授,'答'为陈祖言教授。问:为拓展、丰富孔子学院的教学内容,满足所在国师生多样化的文化需求,更好地传播中华文化,戏曲孔子学院于美国时间2009年11月6日在美国宾汉顿大学挂牌成立。
宋美华陈祖言
关键词:戏曲访谈实录
春风化雨 润物无声——评马丽华《风化成典·西藏文史故事十五讲》被引量:1
2010年
宋美华
关键词:风化文史现在进行时纪实散文
西方翻译研究的传统、现代与后现代:区别、对立、共存被引量:7
2018年
国内的翻译研究鲜有将西方翻译理论置于传统、现代和后现代框架下加以同时考察。本文尝试以关键词来厘清传统、现代、后现代翻译研究各自的特点,尤其突出现代描写翻译研究与传统翻译研究的区别、与后现代翻译研究之间的对立,浅析三者的理论意义、基本冲突以及彼此的调和与共存,以期为如何在翻译实践、翻译理解和翻译思考层面更好地理解和利用西方翻译理论提供启示。
宋美华
关键词:翻译研究后现代
共1页<1>
聚类工具0