您的位置: 专家智库 > >

史永红

作品数:12 被引量:27H指数:4
供职机构:浙江工业大学外国语学院更多>>
发文基金:浙江省社科联研究课题浙江省教育厅科研计划更多>>
相关领域:文学语言文字一般工业技术更多>>

文献类型

  • 12篇中文期刊文章

领域

  • 5篇语言文字
  • 5篇文学
  • 2篇一般工业技术

主题

  • 4篇生态女性
  • 4篇生态女性主义
  • 4篇女性主义
  • 3篇英语
  • 3篇翻译
  • 2篇生态女性主义...
  • 2篇思维
  • 2篇思维方式
  • 2篇父权
  • 2篇父权制
  • 2篇《蜜蜂的秘密...
  • 2篇《胎记》
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉句法
  • 1篇英汉句法差异
  • 1篇英语专业
  • 1篇英语专业翻译...
  • 1篇幽默
  • 1篇玉米面包
  • 1篇哲学

机构

  • 12篇浙江工业大学
  • 2篇浙江工商大学

作者

  • 12篇史永红
  • 3篇闫建华
  • 2篇张丽娟
  • 2篇朱庆
  • 1篇理查德·赖特
  • 1篇朱庆

传媒

  • 4篇浙江工业大学...
  • 2篇消费导刊
  • 1篇译林
  • 1篇山东外语教学
  • 1篇北京第二外国...
  • 1篇齐齐哈尔大学...
  • 1篇浙江万里学院...
  • 1篇宁波教育学院...

年份

  • 1篇2009
  • 6篇2008
  • 3篇2007
  • 2篇2006
12 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
诗意栖居——《蜜蜂的秘密生活》的生态思想被引量:1
2007年
本文拟从“诗意栖居”这一生态诗学命题入手,运用生态批评理论解读美国现代经典小说《蜜蜂的秘密生活》。主要分析了作品的以下几方面:过度工业化和科技竞赛给自然和人类带来的灾难;诗意栖居是人类重返精神绿洲的希望寄托;大自然是人类的精神家园以及作者对实现“回归自然、融入自然”这一美好理想的呼吁。
史永红
关键词:诗意栖居生态思想自然生态精神生态
从思维方式看英汉句法差异与翻译被引量:6
2006年
思维是翻译赖以存在的基础和条件,但东西方思维方式存在明显差别。本文以东西方思维方式差异为起点,探讨这种思维差异在英汉两种语言句法上的折射,举例说明在翻译过程中如何分析语言表象反映出的内在思维差异、运用不同翻译策略调整句子结构。
朱庆史永红
关键词:思维方式句子翻译汉语英语
“叫喊的树叶”:史蒂文斯的绿色思想空间被引量:1
2007年
树叶在史蒂文斯的自然诗中频频出现,成为诗人上演自己绿色思想的空间。在他的笔下,树叶不再是表达人的思想感情的被动的客体,而是有思想、有灵魂的生命主体,独立于人的主观意志,有着人所无法抗拒的威力,它们的生死荣枯左右着人的喜怒哀乐。比起天堂里永不凋落的树叶,诗人更倾心于尘世间有生有死的树叶,因为前者是人的虚妄,后者才是永恒的大自然生生不息的征象。
闫建华史永红
关键词:树叶生态观
《蜜蜂的秘密生活》的生态女性主义解读被引量:5
2007年
本文从生态女性主义视角解读美国现代经典小说《蜜蜂的秘密生活》,从分析男主人公缇瑞对一只蟑螂的肆意摧残入手,延伸到他对大自然及他身边女性的无情压迫和征服,着重探究了女性对自然的挚爱和对父权制思想统治的坚决反抗,揭示了作品蕴含的生态女性主义思想。
史永红
关键词:蟑螂蜜蜂生态女性主义
论生态女性主义文学批评的理论与实践被引量:5
2008年
生态女性主义文学批评借鉴女性主义批评与生态批评的方法,以"女性原则"和"生态原则"为衡量文学价值的新标准,研究文学与自然、女性的关系,揭示文学中两种压迫的联系,深化对父权制文本的批判;同时,它又超越了女性主义批评与生态批评,将关注的范围扩大到了全球性的生态问题。本文拟探讨生态女性主义文学批评的理论,并运用该理论对几部英美文学经典文本展开多角度的批评实践,从而将这一崭新的理论与其在文学批评实践中的运用融为一体。
史永红
关键词:生态女性主义文学批评父权制女性
思维方式差异与科技英语翻译过程中的转换
2008年
思维是翻译赖以存在的基础和条件,但东西方思维方式存在明显差别。本文以东西方思维方式差异为起点,探讨这种思维差异在英汉两种语言句法上的折射,并以科技英语为语料,说明在科技英语汉译过程中如何打破原文的思维定势束缚,运用不同的翻译策略,积极调整转化思维方式,产出符合目的语特点的译文。
朱庆史永红
关键词:思维方式科技英语翻译
英语专业翻译教学的新思考被引量:1
2008年
翻译能力作为语言学习者听、说、读、写综合能力的最终体现,是素质教育理念中极为重要的概念。专业英语教学改革中,翻译教学则应该是重点改革对象。针对翻译教学中长期以来过度偏重机械的微观技能训练这一弊端,在英语专业翻译教学中应该重视宏观语言文化对比,在对学生进行翻译技能训练的同时,让学生在对比中认识中英文语言的宏观特征,在此基础上,学生才能够深刻理解并掌握中英文转化的规律。翻译教学中重视宏观语言对比能够丰富教学内容,拓展翻译教学的纬度,真正有益于思维创新能力的培养,从而提高翻译教学质量,优化教学效果。
张丽娟史永红
关键词:翻译教学
美人之死:人类和自然的抗衡与较量被引量:4
2008年
霍桑的短篇名作《胎记》中的胎记是自然的化身和女性意识的代表,在故事中扮演着极为重要的角色。阿尔默对胎记的去除象征着人类与自然的殊死抗衡与较量,而这种抗衡往往是以牺牲女性的利益甚至生命为代价的。以往对该作品的研究恰恰忽略了阿尔默对胎记强行征服的生态涵义和胎记的手印形状以及颜色变化的特殊寓意。本文拟以此为焦点,重新解读《胎记》,深入挖掘作品浓厚、超前的生态女性主义思想。
史永红
关键词:《胎记》抗衡生态女性主义思想
澳洲ESL课堂教学中幽默的团体凝聚力作用述评
2006年
文章分析了国内利用幽默教学的现状,并据作者澳洲课堂教学观摩所得,提出在外语教学中应重视幽默的团体凝聚力作用的主张。
闫建华史永红
关键词:幽默团体凝聚力笑声
论《胎记》与《拉巴契尼的女儿》的生态女性主义思想被引量:5
2008年
《胎记》和《拉巴契尼的女儿》在故事情节、人物塑造和主题思想等方面有着惊人的相似性,堪称霍桑短篇小说的姊妹篇。两者对人类和自然的关系以及人类内部两性关系的揭示和思考,尤其是对自然和女性的双重关注,使其成为生态女性主义文学中的两朵奇葩。本文围绕作品对西方过度发展的科技文明和父权制文化的批判,探讨两篇作品所蕴涵的浓厚的生态女性主义思想。
史永红张丽娟
关键词:《胎记》科技文明父权制文化
共2页<12>
聚类工具0