您的位置: 专家智库 > >

卢颖

作品数:8 被引量:20H指数:4
供职机构:襄樊学院外国语学院更多>>
发文基金:湖北省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学更多>>

文献类型

  • 7篇中文期刊文章

领域

  • 6篇语言文字
  • 1篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 6篇翻译
  • 5篇英译
  • 4篇唐诗
  • 4篇唐诗英译
  • 3篇符际翻译
  • 2篇意象
  • 2篇英译中
  • 2篇诗歌
  • 2篇诗歌意象
  • 1篇形象思维
  • 1篇意境
  • 1篇意象翻译
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉翻译
  • 1篇诗歌翻译
  • 1篇思维
  • 1篇思维差异
  • 1篇瀑布
  • 1篇启蒙
  • 1篇启蒙功能

机构

  • 7篇襄樊学院

作者

  • 7篇卢颖
  • 2篇肖家燕

传媒

  • 3篇襄樊学院学报
  • 1篇作家
  • 1篇宜春学院学报
  • 1篇海外英语
  • 1篇河北软件职业...

年份

  • 1篇2012
  • 3篇2011
  • 2篇2010
  • 1篇2009
8 条 记 录,以下是 1-7
排序方式:
从中西思维差异看唐诗英译中意象意境翻译被引量:4
2012年
西方语言为字母文字,因而英美人长于语言思维;汉语书写符号是方块汉字,音、形、意互相联系使中国人长于形象思维。思维模式的差异导致英美人无法正确理解和把握富于视觉经验的中国诗歌,尤其是诗歌的意象和意境。在翻译过程中,如何调动英美人的形象思维成为化解障碍的关键。绘画作为一种介于文字与视觉之间的叙事形式可以对原诗视觉经验进行有效还原,使英美译者形成特定的心理图像,完成词汇与图像的对应,帮助英美译者形成对原诗歌的形象思维,作为一种有效的跨文化符际翻译方法辅助语言翻译,从而达意传神,以达"等效"。
卢颖肖家燕
关键词:思维差异唐诗英译符际翻译形象思维
立象以尽意——从周易卦象看唐诗中的意象翻译
2011年
卦象和诗象均为符号化的意象系统,二者都是以一种认知隐喻模式将"言不尽意"的抽象概念具体化的。在诗歌英译(中外译者合作翻译)过程中,可以借鉴卦象独有的"立象以尽意"的方式发挥图画符号的表意功能,辅助外国译者深刻准确地理解原诗的意象及意境,帮助其译出上乘的佳作。
卢颖
关键词:卦象唐诗英译立象以尽意
从唐诗景物造型化特征看诗歌意象意境的翻译——以《逢雪宿芙蓉山主人》为例被引量:4
2011年
中外译者的合作翻译是唐诗英译的最佳翻译模式。但是诗歌的意象、意境的翻译仍是中外译者的最大困难。通过对唐诗景物造型特征的研究,以雅克不逊提出的"符际翻译"理论为方法论,以《逢雪宿芙蓉山主人》为例,论证了画成为翻译唐诗意象、意境的有效辅助翻译手段,使诗歌"诗歌视觉化",可以更好的展现原诗的意象意境。
卢颖肖家燕
关键词:唐诗英译符际翻译意象意境
从诗歌意象的蒙太奇特征看唐诗英译中意象、意境的翻译——以《望庐山瀑布》为例被引量:4
2010年
唐诗英译的最佳翻译模式是中外译者的合作翻译,这一翻译模式解决了翻译过程中语言层面的问题。但是诗歌中意象、意境的翻译仍是中外译者的最大难题。唐诗具有景物造型的特征,诗歌展现的画面类似于"蒙太奇"效果。文章从唐诗意象的蒙太奇特征入手,通过对意象和意境的深入分析,从诗画同质的角度,并以《望庐山瀑布》为例论证画能成为唐诗中意象、意境翻译的有效辅助手段。
卢颖
关键词:唐诗诗歌翻译
跨文化符际翻译视角下的唐诗英译被引量:7
2009年
诗歌翻译是文学翻译领域的一座宝库。唐诗作为中国古典诗歌的最高成就,它的翻译显得尤为重要。符际翻译是利用非语言符号系统解释语言符号的一种翻译方法。唐诗的以景抒情、借景言志的特征使宜于描写静物的画成为诗歌翻译的辅助手段。文章从符际翻译视角出发,论证了画这种图形符号作为一种非语言符号,可以成为一种阐释诗歌的翻译手段。它不仅为译者拓展了思维,而且绕过了语言和文化的藩篱,挣脱了原语言对翻译的种种束缚,给译者提供了一个新的翻译空间。
卢颖
关键词:唐诗英汉翻译符际翻译翻译技巧
网络环境下交互式翻译教学模式构建被引量:2
2011年
交互式语言教学法与翻译教学的有机融合实现了由以教师为中心向以学生为中心的授课方式的转变。借助现代多媒体网络技术,在网络教室环境下实现交互式翻译教学,不仅可以为教学双方提供良好的交流空间,而且为教师实施各个教学环节提供了技术支持,在组织教学、信息资料整合、语篇分析、动态反馈等方面克服了传统翻译教学模式的弊端,真正意义上实现了以学生为主体,同时也为发挥教师的个性化教学风格提供了较大的自由空间。
卢颖
关键词:网络教室
从“神而明之”到“精微奥妙”——翻译教学中理论意识的培养被引量:1
2010年
通过剖析翻译理论的启蒙功能,分析翻译过程的不同阶段的特征,结合对翻译学生汉英语言技能的研究,指出在翻译教学中理论意识培养的重要性。
卢颖
关键词:启蒙功能翻译教学
共1页<1>
聚类工具0