您的位置: 专家智库 > >

潘正芹

作品数:31 被引量:81H指数:4
供职机构:桂林电子科技大学外国语学院更多>>
发文基金:广西教育科学“十一五”规划立项课题广西教育厅科研项目广西高等教育教改工程项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学自动化与计算机技术经济管理更多>>

文献类型

  • 29篇中文期刊文章

领域

  • 19篇语言文字
  • 9篇文化科学
  • 1篇经济管理
  • 1篇自动化与计算...

主题

  • 12篇英语
  • 8篇翻译
  • 7篇教学
  • 4篇大学英语
  • 4篇习得
  • 3篇英汉
  • 3篇语言
  • 3篇中介语
  • 3篇二语习得
  • 2篇大学生
  • 2篇英汉互译
  • 2篇英语教学
  • 2篇语境
  • 2篇知识
  • 2篇迁移
  • 2篇网络
  • 2篇习语
  • 2篇先天
  • 2篇互译
  • 2篇机器翻译

机构

  • 25篇桂林电子科技...
  • 4篇桂林电子工业...

作者

  • 29篇潘正芹
  • 4篇韦汉
  • 2篇莫如愚
  • 2篇易永忠
  • 2篇罗华珍
  • 1篇莫秀兰
  • 1篇黄斌
  • 1篇韦储学
  • 1篇张灵芝
  • 1篇梁艳

传媒

  • 2篇山西师大学报...
  • 2篇海外英语
  • 2篇山东农业工程...
  • 1篇学前教育研究
  • 1篇佳木斯教育学...
  • 1篇语文建设
  • 1篇电子世界
  • 1篇桂林师范高等...
  • 1篇福建茶叶
  • 1篇长春大学学报
  • 1篇韶关学院学报
  • 1篇广东工业大学...
  • 1篇广西教育学院...
  • 1篇周口师范学院...
  • 1篇西南农业大学...
  • 1篇江西电力职业...
  • 1篇科技资讯
  • 1篇嘉应学院学报
  • 1篇长江大学学报...
  • 1篇长春理工大学...

年份

  • 2篇2021
  • 1篇2020
  • 2篇2018
  • 3篇2017
  • 5篇2015
  • 2篇2014
  • 1篇2013
  • 6篇2012
  • 3篇2011
  • 1篇2005
  • 2篇2004
  • 1篇2001
31 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
二语习得研究的学派之争和教学启示被引量:2
2012年
以行为主义、先天主义和认知主义构成的三大学术派别,在二语习得研究中争议了半个多世纪,前者主张刺激—反应论,中者坚持语言天赋论,而后者主张认知构建论。它们在语言输入、迁移、普遍语法、语境和语言能力等方面尽管观点截然不同、莫衷一是,但对我们的外语教学产生了很大的启发。
潘正芹
关键词:行为主义认知主义
基于目的论的中文食品说明书翻译研究被引量:3
2013年
食品说明书的翻译为读者提供信息的同时呼唤着消费者潜在的需求.翻译目的论是一种比较新的翻译理论模式,它使得翻译不再受"源文本"的束缚,并为实用文本的翻译提供了一个崭新的视角.本文分析了中文食品说明书翻译存在的问题,并在翻译目的论的指导下,提出中文食品说明书的三个翻译技巧:增词法、缩减法和归化法,并就这些技巧进行了讨论.
莫如愚潘正芹韦汉
关键词:翻译目的论翻译技巧
语言形式-意义的形影悖论以及对英语教学的启示
2021年
语言形式和意义之间存在某种若即若离、若合若分的形影关系,形式是外在的,意义是内在的,语言学习和语言习得的差异证明这种悖论的存在,机器翻译和作文自动评改存在的问题,揭示了作为人类属性的语言计算机所目前无法超越的底线,更重要的是,这种现象给我们的语言教学提供了非常重要的启示。
潘正芹
关键词:悖论
大学英语茶文化翻译研究被引量:2
2017年
当波斯商人将中国的茶叶运往西方时,中华五千年的传统茶文化也形成了一种独特的文化形态,打开了国门,走向了世界,并为西方民众所接受和喜爱。随着多元文化的交流和融合,中国传统茶文化源远流长、历久弥新,成为了中国传统文化的"代名词"和象征。然而,由于中西方语言表达方面的阻碍,中国传统茶文化的对外传播受到一定的阻滞,在我国的大学英语教育领域,培育社会适用的新型人才,通过对英语翻译人才的培育,更好地使中国传统茶文化融入到西方文化体系之中。
潘正芹
关键词:大学英语茶文化翻译教学
简论英汉习语的翻译被引量:3
2014年
由于习语的文化负载性特征,使得习语的翻译引人注意,习语翻译的准确和效果如何,关系到跨文化交际和传播的成败。文章阐述习语翻译的各种考量(文化、历史、语体、目的、美学等因素),探讨习语翻译的各种策略和技巧。认为习语绝对不能望文生义,必须以了解习语背后的文化为前提,通过英汉比较,采用适当的策略和技巧,尽可能在归化和异化之间中找到平衡。
潘正芹莫如愚
关键词:习语翻译
为何英语片语句能在英语广告中盛行不衰?
2015年
片语句一向被视为非规范语言,但却能在英语广告文体中盛行不衰。笔者认为其理据不在语法,而在广告信息传播。广告信息传播力求以最有效的商品信息和服务的传播方式来实现其销售目的。从功能语法角度来看,英语片语句能在广告信息传播中突出焦点,具有独特的功能和魅力。
潘正芹
关键词:信息传播
大学生英汉互译中介语石化现象的多维度研究被引量:1
2018年
石化问题在二语习得中是热门话题,在英语教学中也是热门话题,但在英汉互译中介语问题上,对石化的关注也是最近几年的事,具有大量的研究空间,以往的石化研究注重词汇方面的问题,该文作者认为石化是全方位的,石化研究应该也是多维度的,多维度研究有利于探索更完整的石化更全面的石化现象和更多的石化原因,为翻译教学提供新的帮助。
潘正芹干甜于亚辉
关键词:翻译石化多维度
机器翻译的困境、前景和出路被引量:4
2017年
文章总结机器翻译的发展现状,阐述机器翻译目前遇到的难于突破的瓶颈,揭示传统的机器翻译的局限性和遇到的困境,最后指出机器翻译的前景和出路在于:(1)加强语言研究成果的计算机语言转换,更好服务机器翻译;(2)语料库的应用。应用翻译平行语料库,结合大数据,云计算,实现云翻译,在云翻译平台上资源共享,探讨交流,达到翻译效率倍增的效果。
潘正芹罗华珍易永忠
关键词:机器翻译数据库云计算
英语篇章主题与“形合”结构的布局被引量:1
2011年
英汉体现的是"形合"和"意合"两种不同的思维,中国学生常用"意合"思维写英语作文,结果句子散乱,主题不明确,本文探讨的是如何把这种思维转换成"形合"思维,通过"形合"句子结构,凸显篇章主题。
潘正芹
关键词:形合意合
文化负迁移现象对英语教学的启示被引量:1
2004年
文化负迁移的产生与两种语言之间语义的文化内涵差别、不同思维方式、价值观和民族心理等因素有关。如果在教学中重视不够,文化负迁移会造成跨文化交际失败。因此在英语教学中,我们应该重视目标语背后的文化知识、语言与语境的正确搭配,培养学生的语用能力,使英语真正成为跨文化交际的工具。
潘正芹
关键词:文化负迁移现象英语教学思维方式价值观语用能力
共3页<123>
聚类工具0