您的位置: 专家智库 > >

徐品晶

作品数:17 被引量:16H指数:2
供职机构:福建工程学院更多>>
发文基金:福建省教育厅资助项目福建省社会科学规划项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学政治法律更多>>

文献类型

  • 15篇期刊文章
  • 1篇学位论文
  • 1篇会议论文

领域

  • 12篇语言文字
  • 4篇文化科学
  • 1篇政治法律

主题

  • 8篇英语
  • 4篇语言
  • 2篇大学英语
  • 2篇英语教育
  • 2篇语言选择
  • 2篇语用价值
  • 2篇教育
  • 2篇话语
  • 2篇教学
  • 2篇教学实践
  • 2篇广告
  • 2篇广告英语
  • 2篇翻译
  • 2篇ESP
  • 1篇大学英语教学
  • 1篇大学英语教学...
  • 1篇信息传递
  • 1篇信息解读
  • 1篇英语词汇
  • 1篇英语教学

机构

  • 15篇福建工程学院
  • 5篇福建商学院
  • 2篇福建师范大学

作者

  • 17篇徐品晶
  • 3篇何文贤
  • 1篇余望

传媒

  • 3篇福建工程学院...
  • 1篇东南学术
  • 1篇佛山科学技术...
  • 1篇湖南医科大学...
  • 1篇青海师范大学...
  • 1篇漳州师范学院...
  • 1篇青岛大学师范...
  • 1篇集美大学学报...
  • 1篇温州大学学报...
  • 1篇福建农林大学...
  • 1篇福建教育学院...
  • 1篇湖北经济学院...
  • 1篇中共福建省委...

年份

  • 1篇2021
  • 1篇2018
  • 1篇2015
  • 1篇2014
  • 1篇2013
  • 1篇2011
  • 1篇2009
  • 2篇2007
  • 6篇2006
  • 1篇2003
  • 1篇2001
17 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
从广告英语看语言选择的语用价值
广告英语作为一种特殊的实用性文体,在语言表达上求简、求新、求奇;语言精练、形式多样。本文运用Verschueren的语用学观点,从广告用语、句式、语境及其相关顺应关系来分析广告英语的语用价值及其文体效果。
徐品晶
关键词:广告英语语用价值
文献传递
权力与话语的几点思考
批判的话语分析旨在通过表面的语言形式,揭示语言、权力和意识形态的关系。目前,它方兴未艾,形成一种话语分析的新趋势。因此,对权力和话语的研究,已经引起人们特别的关注与兴趣。语言学家的话语分析认为,话语交往的原则是“合作”,...
徐品晶
关键词:权力话语
从EGP到ESP:大学英语教学实践新途径——以机械设计制造及其自动化专业为例
2018年
大学英语教学除了注重对学生的单词、词组、句法等语言能力的培养外,还应结合专业开展ESP教学与跨文化交际活动;其中,确定教学目标、整合教材内容、提升师资水平等,是一条从EGP向ESP过渡的教学改革途径。
徐品晶何文贤
关键词:大学英语EGPESP教学改革
论“海丝核心区”福建形象传播力的提升——基于语境顺应的方法论视角被引量:1
2021年
一个国家提出的话语能为多少国家所接受,很大程度上取决于其文化软实力。国家形象塑造既要全国一盘棋,又要突出地域特色,丰富其外延表现,也要内外有别,遣词造句,让国外受众感到可信、在理。语境顺应理论从认知、文化、情景等层面揭示在不同文化或语言情境下如何让话语交际顺应交际语境,达到交际效果。提升“海丝福建”形象传播力,必须规范语言服务环境,加强融媒体合作,拓展公共外交方式,以多样化的语种建设和高质量的语言服务能力,保持与海丝沿线国家“同频共振”。
何文贤徐品晶
关键词:软实力语境顺应传播力
首次中美战略经济对话的语篇信息解读
2009年
语篇信息性的强大阐释力对话语分析的借鉴作用是显而易见的。从话语分析的角度来解读首次中美战略经济对话及主旨发言,既体现发话者的意向性,也蕴涵着受话者对话语信息内容的预期。它们都涉及交际双方话语产生的社会背景、文本意义以及话语策略的构建。
何文贤徐品晶
关键词:中美战略经济对话语篇信息
翻译的语用等效探究被引量:1
2013年
翻译的核心价值是等效与达意,它没有绝对对等,只有最佳关联。翻译的语用学视角越来越受到广泛的重视。语用翻译站在沟通源语与译语两种文化的立场上,根据原文语境,准确理解原作内容,从译文读者的文化背景、价值观和社会习俗等因素出发,提倡对原文进行重新提炼,运用替换、简化、改写或者零译等手段,以最佳的语言选择策略,力求与原文相对应的语用效果。
徐品晶
关键词:翻译语用效果
文化翻译中的信息传递缺陷与翻译通约
2006年
翻译既是一种语言转换过程,也是一项文化交流活动。在翻译过程中,由于语言符号的转变,其所蕴涵的文化意义也或多或少地出现信息传递的缺陷与困惑,如语言负载信息的传递缺陷、词汇的内涵差异与空缺现象、翻译是以源语文化还是以译语文化为标准等,要解决这些困惑,必须把文化翻译的基本原则定为“在目的语中忠实地再现原文的文化意义或者说在文化上信于原文”,并在“直译”、“直译加注”、“直译加意译”、“意译”这四种翻译方法中贯彻这一原则。
何文贤徐品晶
关键词:文化翻译
词汇及其内涵——美国英语的融合与创新考
2006年
文章从词汇的角度考察美国英语从殖民时期的语言融合到9.11事件后的发展态势,通过不同时期词汇的变化及一些新词的产生,透视语言发展变化的社会背景及这些词语的文化内涵,以期更好地了解美国英语,提高跨文化交际能力。
徐品晶
关键词:美国英语词汇文化蕴涵
ESP教育模式的架构分析与实践探索被引量:2
2006年
现代外语教育已不能把英语仅仅看作为一门知识。提高英语技能,增强其实用性已是大势所趋。ESP教育模式因而日益受到重视,其理论架构及教学的实践探索也正成为研究的热点。
徐品晶
关键词:中国英语教育大学英语教学实践
从广告英语看语言选择的语用价值被引量:2
2007年
Verschueren的语用学观点为语言运用提供了一个新的视觉。广告英语的文体特征、言语与句式选择、语境及其相关顺应关系体现了广告英语的语用价值及文体效果。
徐品晶
关键词:语用价值
共2页<12>
聚类工具0