您的位置: 专家智库 > >

张晓春

作品数:7 被引量:17H指数:2
供职机构:中北大学更多>>
相关领域:语言文字文学自动化与计算机技术更多>>

文献类型

  • 4篇期刊文章
  • 2篇学位论文

领域

  • 4篇语言文字
  • 1篇自动化与计算...
  • 1篇文学

主题

  • 2篇美学
  • 2篇接受美学
  • 1篇读者中心论
  • 1篇英译
  • 1篇软件设计
  • 1篇视频
  • 1篇视频处理
  • 1篇视频传输
  • 1篇听力
  • 1篇听力教学
  • 1篇图式
  • 1篇图式理论
  • 1篇图像
  • 1篇图像处理
  • 1篇嵌入式
  • 1篇嵌入式系统
  • 1篇中心论
  • 1篇旅游文本
  • 1篇美学视角
  • 1篇美学视野

机构

  • 6篇中北大学
  • 1篇太原师范学院

作者

  • 6篇张晓春
  • 1篇康慧
  • 1篇张思洁
  • 1篇庞晓青

传媒

  • 2篇中北大学学报...
  • 1篇山西高等学校...
  • 1篇山西农业大学...

年份

  • 1篇2016
  • 1篇2013
  • 2篇2010
  • 1篇2009
  • 1篇2005
7 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
达芬奇技术下的视频处理及传输系统的软件设计与实现
如何进行高效的编码与传输,以及海量视频数据的存储,现在已经成为视频实时处理领域需要亟待解决的问题。鉴于上述问题,以达芬奇技术为基础,对嵌入式视频软件系统的设计与实现为重点进行了深入研究。  本文首先对视频处理及传输系统中...
张晓春
关键词:嵌入式系统视频传输图像处理软件设计
接受美学视角下旅游文本的变译策略被引量:2
2013年
旅游翻译不仅是推动旅游业国际化的重要手段,更是传播中国文化的有效途径。如何提高旅游翻译的研究层出不穷。以接受美学理论为理据,以归纳的四类变译方法即增释法、缩减法、整编法和合并法为主线,通过大量旅游英译文本的实例分析,探讨变译策略应用于旅游文本翻译的合理性和有效性。研究表明,以读者接受为指导的变译策略对提高旅游文本翻译具有一定的可行性和有效性,并且扩展和丰富了旅游文本的翻译策略。
张晓春康慧
关键词:接受美学变译旅游文本
接受理论视野下的企业简介翻译
随着经济全球化的日益加深,企业简介翻译在中国企业对外宣传和交流中发挥着越来越重要的作用。许多译者和学者对企业简介翻译展开多角度多层次的研究。有的以理论为依托,为企业简介翻译提供理论指导;有的通过比较英汉两种文本,研究英汉...
张晓春
关键词:汉英翻译翻译策略
动用图式理论 改善听力教学被引量:5
2005年
作为一项基本的语言技能,听力对于学习外语的人来说在实践上具有重要意义。本文以图式理论为依据,阐述了图式在听力理解中的作用,并进一步探讨运用图式理论提高英语听力教学效果的途径。
庞晓青张晓春
关键词:图式理论听力教学
接受美学视野下《格列佛游记》之魅力的探析被引量:1
2010年
《格列佛游记》是世界文学宝库中的瑰宝。作品着重从接受美学的文本意义开放性和期待视野角度,探析了《格列佛游记》的艺术魅力。从读者的视角欣赏作品、发掘新意,并感悟《格列佛游记》的成功奥秘:正是由于作品意义的开放性吸引无数读者的不断"填充",以及作品对读者期待视野的符合和超越,直至达到完美的视野融合。这是《格列佛游记》能一直赢得读者爱戴的魅力所在。
张晓春
关键词:《格列佛游记》接受美学
接受理论与企业简介英译被引量:8
2009年
在经济全球化的背景下,企业简介英译文本对于中国企业参与国际竞争具有举足轻重的作用。本文从接受理论视角对企业简介英译文本加以研究。研究表明,企业简介英译过程中,要确立读者的中心地位;关注西方客商的期待视野,促进视野融合。
张晓春张思洁
关键词:读者中心论
共1页<1>
聚类工具0