您的位置: 专家智库 > >

刘军

作品数:5 被引量:5H指数:2
供职机构:皖西学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 3篇期刊文章
  • 2篇专利

领域

  • 3篇语言文字

主题

  • 2篇机器人
  • 2篇翻译
  • 1篇等效翻译
  • 1篇电池盒
  • 1篇电路
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉语
  • 1篇英语
  • 1篇英语教学
  • 1篇语篇
  • 1篇语用等效
  • 1篇语用等效翻译
  • 1篇语用学
  • 1篇诗歌翻译
  • 1篇竖直
  • 1篇双足机器人
  • 1篇腿部
  • 1篇轴端
  • 1篇转轴
  • 1篇文化

机构

  • 5篇皖西学院
  • 1篇南京工程学院

作者

  • 5篇刘军
  • 1篇徐华丽
  • 1篇李瑞霞
  • 1篇符茂胜
  • 1篇刘性峰
  • 1篇王祥青
  • 1篇张锋辉

传媒

  • 2篇皖西学院学报
  • 1篇南京工程学院...

年份

  • 2篇2018
  • 1篇2011
  • 1篇2003
  • 1篇2002
5 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
交际能力与交际法实施中的障碍及对策被引量:1
2002年
本文回顾了三位语言学家对“交际能力”这一概念的不同阐述,指出了在我国外语教学中交际法实施的各种障碍,并提出了目的语教学的“五项原则”这一对策。
刘军
关键词:交际能力交际法跨文化交际能力英语教学
一种机器人的腿部关节结构
本实用新型公开了一种机器人的腿部关节结构,包括两个L形座拼接而成的矩形框架结构,其中第二个L形座竖直部下端弧形面设置在第一个L形座的水平部左端顶面第一弧形槽内,第一个L形座竖直部上端弧形面设置在第二个L形座的水平部右端底...
刘军
文献传递
诗歌翻译中的英汉语词义和语篇的结构差异及其表现被引量:2
2003年
本文主要以英译汉诗的语篇为例,从词义和语篇的层面上探讨了英语与汉语在表现形式上的本色和差异。其一,在语义上,英语词汇具有客现明晰,词丰义微,以多代少的特点,但并不冗余;汉语词汇则具有主现概括,词约义富,以少替多的特点,但并不短缺。其二,在语篇上,英语具有衔接严谨,诉诸理性,语篇易长的特点;汉语则连贯紧凑,诉诸意象,语篇易短。正因如此,英诗诗意易于明朗,汉诗诗意易于模糊。充分认识这两种显著的差异可以促进英汉互译和英语学习的研究。
刘军
关键词:诗歌翻译诗歌翻译语篇衔接连贯
一种单电机双足机器人
本发明公开了一种单电机双足机器人,包括机身,以及分别竖直设置在机身左、右方的腿板,机身前侧板面安装有双头直流减速电机,双头直流减速电机每个输出轴轴端分别共中心轴固定安装有转轮,每个转轮分别通过偏心转轴与对应侧腿板偏心转动...
王祥青刘军郭垸汝符茂胜徐华丽张锋辉李瑞霞
文献传递
语用等效翻译及其内涵研究被引量:2
2011年
语用等效翻译是翻译学最近讨论比较多的话题之一,但是对于其概念尚未形成一种统一的看法。语用学的各种相关理论,如关联理论、言语行为、合作原则等,可以为翻译研究提供不同的视角,实现更大程度的等效翻译。因此,语用等效翻译,就是借助语用学的各种相关理论研究翻译现象,以期实现译文对读者的影响与原文对读者的影响之间最大程度的等效。
刘性峰刘军
关键词:语用学等效翻译
共1页<1>
聚类工具0