乔晓燕
- 作品数:5 被引量:8H指数:2
- 供职机构:内蒙古工业大学更多>>
- 相关领域:文学语言文字更多>>
- 爱德华·阿尔比主要戏剧作品中的两性之争(英文)被引量:2
- 2007年
- 作为美国现代戏剧最有影响的作家之一,爱德华·阿尔比以《动物园的故事》一举成名,凭借《谁害怕弗吉尼亚.沃尔芙》达到戏剧创作的高峰,从《小爱丽丝》开始步入低谷。在他的戏剧作品中,早期即主要剧作最受评论界关注:《沙箱》、《美国梦》、《谁害怕弗吉尼亚.沃尔芙》和《一个微妙的平衡》。两性之争是这些剧作中反复出现的母题。阿尔比通过对这一母题的使用表达了对物质社会中精神空虚的嘲讽。也正是由于阿尔比对于这一母题游刃有余的使用,巩固了他在美国戏剧史上的地位。
- 乔晓燕
- 关键词:阿尔比
- 英诗的声韵探析被引量:1
- 2005年
- 英语诗歌是英语文学中占主导地位的文学形式之一。作为吟诵性很强的文学体裁,了解英诗的音韵对于欣赏英诗至关重要。本文的目的不在于尽述英诗的韵式和各种传统诗体,而是以几首耳熟能详的短诗为例,从语音能够给读者带来的联想和感受入手,分析具体的元音、辅音、以及能够激发特殊情感效果的语音运用到诗歌中所起到的作用。
- 乔晓燕郭萌
- 关键词:语音联想押韵
- 英语自由诗体内在节奏表现手段被引量:2
- 2005年
- 自由诗体是现代英语诗歌的主流形式,以其自由多变的句式和音律吸引着诗歌创作者。现代英语诗歌中的名篇均采用自由诗体形式。由于自由诗体抛弃了传统诗歌由相对一致呆板的节奏和韵脚安排,转而追求内在节奏,所以对自由诗体内在节奏的研究尤为重要。本文旨在探讨英语自由诗体内在节奏感的表现手段,并通过自由诗体中的几篇名作详细分析内在节奏表现手段的功能。
- 郭萌乔晓燕
- 关键词:自由诗体VERSE内在节奏INNERRHYTHMRHYTHM
- “目的论”在严译《天演论》中的体现被引量:3
- 2005年
- 对于严复翻译成就的论述,可谓仁者见仁,智者见智。严复不但是一位杰出的翻译家,而且还是中国近代的一位启蒙思想家。对于严复翻译思想与翻译策略的研究,与严复救国思想的研究是密不可分的。严复“达旨”式的翻译,是“开民智”这一救国思路在严复译书领域的具体体现。严复的翻译是一种以翻译目的为中心的翻译,其目的就是让读者有兴趣阅读他的译作,接受其中的思想,达到“开民智”的目的,进而实现拯救中国的最终目标。从选书、确定读者、把握整体文风、使用具体技巧等方面都可以看出这点。
- 王新乔晓燕
- 关键词:翻译
- 阿尔比的戏剧作品与萨特的存在主义思想
- 2002年
- 本文旨在探讨美国剧作家爱德华·阿尔比的戏剧作品中体现的萨特的存在主义思想。阿尔比最成功的剧作成型于 2 0世纪 6 0年代 ,当时正值存在主义哲学风行美国。阿尔比的主要戏剧作品中对于萨特的重要的哲学思想如自欺、他人就是地狱、对西绪福斯神话的反抗做了不谋而合的诠释。
- 乔晓燕
- 关键词:存在主义阿尔比自欺