马秋云
- 作品数:2 被引量:0H指数:0
- 供职机构:西南交通大学外国语学院更多>>
- 相关领域:语言文字文学更多>>
- 承袭与超越——95版俄译本对《葬花吟》的复译处理
- 2013年
- 《葬花吟》是《红楼梦》里最为出彩的一篇美文,是"饯花会"之日,黛玉独自葬花,由景生情时的感慨之作。因此,《葬花吟》的译文是否传神,对于异域读者理解林黛玉这个关键人物以及领会《红楼梦》这部巨著的思想精髓具有重要意义。本文将从忠实性、形象性及创造性三个方面来重点对比分析两个版本的俄译文,从而揭示俄译95版对58版《葬花吟》的复译处理。
- 刘名扬马秋云
- 关键词:红楼梦复译
- 李磊荣:《文化可译性视角下的〈红楼梦〉翻译》
- 2012年
- (上海:上海译文出版社,2010年版)作为中国古典四大名著之一,《红楼梦》亦是一部中国文化的百科全书。因而在将《红楼梦》转译为其他语言时就不得不涉及文化可译性这个客观而现实的问题。也就是说,要将这部旷世巨著介绍给异域读者,使其在另一民族文化中获得重生,这不仅涉及语言层面的转换,更涉及深刻的文化传译问题。
- 马秋云
- 关键词:异域重生文化语言