您的位置: 专家智库 > >

薛永增

作品数:19 被引量:23H指数:3
供职机构:哈尔滨工业大学更多>>
发文基金:国家高技术研究发展计划中央高校基本科研业务费专项资金黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:自动化与计算机技术艺术文化科学轻工技术与工程更多>>

文献类型

  • 11篇期刊文章
  • 6篇专利
  • 2篇学位论文

领域

  • 9篇自动化与计算...
  • 4篇艺术
  • 2篇文化科学
  • 1篇经济管理
  • 1篇轻工技术与工...

主题

  • 7篇翻译
  • 6篇机器翻译
  • 5篇统计机器
  • 5篇统计机器翻译
  • 4篇数字化
  • 4篇统计翻译模型
  • 4篇翻译模型
  • 3篇拼字
  • 3篇字义
  • 3篇组词
  • 3篇例句
  • 3篇解码
  • 3篇解码算法
  • 3篇句法
  • 2篇短语
  • 2篇对齐
  • 2篇对齐方法
  • 2篇多语种
  • 2篇信息技术领域
  • 2篇语言处理

机构

  • 19篇哈尔滨工业大...
  • 1篇哈尔滨商业大...

作者

  • 19篇薛永增
  • 8篇赵铁军
  • 6篇杨沐昀
  • 3篇李生
  • 2篇曹海龙
  • 2篇朱聪慧
  • 2篇郑德权
  • 2篇徐冰
  • 1篇孙加东
  • 1篇郑敏
  • 1篇刘文慧
  • 1篇梁华参
  • 1篇王妍
  • 1篇韩习武
  • 1篇齐浩亮
  • 1篇李俊
  • 1篇罗川
  • 1篇胡郁
  • 1篇梁国伟

传媒

  • 2篇文艺评论
  • 1篇黑龙江科技信...
  • 1篇哈尔滨工业大...
  • 1篇通信学报
  • 1篇东南大学学报...
  • 1篇华中科技大学...
  • 1篇计算机应用研...
  • 1篇中文信息学报
  • 1篇北京电影学院...
  • 1篇艺术百家

年份

  • 1篇2021
  • 1篇2020
  • 2篇2017
  • 1篇2016
  • 1篇2014
  • 2篇2012
  • 1篇2011
  • 3篇2010
  • 2篇2008
  • 3篇2007
  • 1篇2005
  • 1篇2001
19 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
一种数字化汉字拼字实现方法和装置
本发明提出一种数字化汉字拼字实现方法和装置,属于数字化汉子拼字技术领域。该方法用精确到笔画的汉字组成部分的相对空间位置来表示汉字,并在显示设备上显示和拖拽汉字的组成部件;当汉字的组成部件在相对空间位置上能够拼合成一个字的...
薛永增刘超然赵东
一种网页浏览器历史记录页面跳转关系的可视化方法及装置
一种网页浏览器历史记录页面跳转关系的可视化方法及装置,涉及信息技术领域。本发明是为了解决现有网页浏览器的历史记录显示方式中无法表示已浏览过的网页间的跳转关系的问题。本发明所述的一种网页浏览器历史记录页面跳转关系的可视化方...
薛永增李舒迪
文献传递
面向体育领域的句子主干翻译技术研究被引量:1
2005年
为了有效翻译体育领域文本,特别是文本中的长句,本文提出了一种面向体育领域的句子主干翻译方法。该方法采用模板来表示句子主干,主要包括句法主干分析、模板转换和句子主干译文生成三个步骤。本文研究中特别针对体育领域的语言特点进行了模板的设计和获取;在译文生成过程中,则分别利用规则和模板,采用了短语级全译和句子级摘译相结合的混合生成策略,并引入翻译函数来处理形态变化。实验结果表明句子主干翻译方法能够获取句子的关键信息,在可懂度上优于完全翻译,其忠实度也令人满意,是处理体育领域文本的有效方法。
薛永增杨沐昀赵铁军韩习武齐浩亮
关键词:人工智能机器翻译体育领域
基于OLAP的领导信息系统及应用研究
在该文中,作者将OLAP技术引入EIS的研究从而提出了一种基于联机分析处理的领导信息系统(OB-EIS)的系统结构,同时给出了一个进行价格分析决策的实际系统.EIS是一个使企业领导可以方便地得到关键成功因素相关的企业内外...
薛永增
关键词:OLAP技术联机分析处理价格管理
文献传递
短语统计机器翻译的句法调序模型被引量:10
2008年
为了处理统计机器翻译中的长距离调序,在基于短语的统计翻译模型的基础上提出了句法调序模型。该模型按照短语切分来分割句法树结构,从而能够避免短语和句法结构的不一致性。在该模型中依据短语对齐和短语内词对齐确定句法树部分结构的调序顺序,依据各个节点上的调序概率计算子结构的调序概率,作为对数线性模型的特征函数。该模型的实验结果比经典的短语统计翻译模型的BLEU评分有明显提高。结果表明句法调序模型对于基于短语的统计机器翻译是有效的,能够较好地将句法知识和短语翻译过程结合起来。
薛永增李生赵铁军杨沐昀
关键词:人工智能统计翻译模型短语
网络空间艺术的数学理性之美
2010年
互联网是新媒体艺术承载与传播的重要平台,在新媒体传播下,出现了多种富有表现力的新兴艺术形式。而作为载体的网络空间,其深层结构和构造形式也构成了浏览者美感体验的一个重要组成部分,其中,由于数学的运用而在网络空间构造中所生发出来的数学理性之美有着不可或缺的影响。
薛永增王妍
关键词:数学理性网络空间空间艺术媒体传播新媒体艺术美感体验
基于两两对齐的多语种句对齐方法及装置
基于两两对齐的多语种句对齐方法及装置,属于信息技术领域,尤其涉及信息技术领域互联网语言翻译系统中的多语种句对齐方法。本发明是为了解决在利用两两对齐方法进行多语种句对齐时,对齐结果不一致的问题。本发明所述的基于两两对齐的多...
薛永增郑德权徐冰赵铁军朱聪慧杨沐昀曹海龙
文献传递
智能空间:材料技术演进创造的新艺术媒介被引量:1
2012年
本文从材料技术演进的角度,探讨了绘画艺术发展过程中空间观念的历史演进,阐释了当代数字媒体技术所造就的新的艺术空间及其特征。通过梳理绘画艺术发展过程中几个典型时期的绘画材料和空间观念,深入分析了空间观念和所使用材料之间的关联特性,揭示了空间观念之所以导引绘画形态源于身体的绽放。最后,分析了当代数字材料的特性,指出数字材料有能力创造出一种前所未有的将身体生命信息融入艺术的媒介——智能空间。
罗川薛永增
关键词:绘画
树-串句法统计翻译模型的正向解码算法
2008年
针对树-串句法统计翻译模型提出了基于对数线性模型的正向解码算法.该解码算法直接对句法树进行操作,能够简单有效地利用句法信息.在对数线性模型中定义了翻译模型概率、语言模型概率和空译文罚分3个特征函数.采用集束搜索算法搜索假设空间,采用多栈存储假设,依据启发式策略进行假设打分.研究了假设的扩展方法,特别是树节点上不同操作对位置有效性的影响.在IWSLT2004数据集上进行了对比实验.实验结果表明正向解码算法译文的BLEU评分高于传统解码算法,说明正向解码算法能够克服传统解码算法的不足,有效利用句法结构信息,比传统解码算法更适合于树-串统计翻译模型.
薛永增李生赵铁军杨沐昀
关键词:自然语言处理统计机器翻译句法启发式算法
常用统计翻译模型在口语汉英翻译中的比较研究被引量:1
2007年
通过汉语到英语的翻译实验以及对结果译文的分析,对基于词的模型、基于短语的模型和基于句法的模型的翻译性能进行了比较。结果表明基于短语的模型性能优于其他两个模型,但是使用的参数较多;基于句法的模型虽然翻译性能不理想,但可以用较少的参数表达更丰富的信息,值得深入研究。
李俊薛永增赵铁军
关键词:自然语言处理统计机器翻译翻译模型句法分析器
共2页<12>
聚类工具0