您的位置: 专家智库 > >

李洪俊

作品数:2 被引量:1H指数:1
供职机构:河北大学更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇翻译
  • 1篇英译
  • 1篇文化
  • 1篇文化传播
  • 1篇汉英成语
  • 1篇汉语
  • 1篇汉语成语
  • 1篇汉语成语翻译
  • 1篇翻译教学
  • 1篇笔译
  • 1篇成语
  • 1篇成语翻译
  • 1篇成语英译
  • 1篇词典
  • 1篇词典翻译

机构

  • 2篇河北大学
  • 1篇保定师范专科...

作者

  • 2篇李洪俊
  • 1篇宋玉

传媒

  • 1篇河北广播电视...

年份

  • 1篇2007
  • 1篇2005
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
对硕士阶段翻译教学的几点建议
2005年
翻译教学的目的是培养人才,提高学生应用语言的能力。硕士阶段的翻译教学有着自己独有的特点。在目前的翻译教学中存在着不少需要解决的问题,比如教师指导思想不正确,对个别化教学重视不够,学生的翻译技巧不熟练,缺少创新思维等。
李洪俊宋玉
关键词:翻译教学笔译
文化传播视角中的汉语成语英译——三部有代表性的汉英成语词典对比研究
在经济全球化的背景下,中国与世界各国的交往越来越频繁,学习和使用汉语的外国人士越来越多,中国文化的传播也越来越广。而汉语是一门博大精深的语言,其中汉语成语则堪称精华,它与文化又息息相关,因此成语翻译在传播中国文化方面就成...
李洪俊
关键词:文化传播汉语成语翻译词典翻译
文献传递
共1页<1>
聚类工具0