您的位置: 专家智库 > >

李千钧

作品数:10 被引量:24H指数:3
供职机构:黑龙江大学更多>>
发文基金:黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:文学语言文字哲学宗教社会学更多>>

文献类型

  • 10篇中文期刊文章

领域

  • 5篇文学
  • 4篇语言文字
  • 1篇经济管理
  • 1篇哲学宗教
  • 1篇社会学

主题

  • 3篇《小王子》
  • 2篇句法
  • 2篇法语
  • 1篇倒装
  • 1篇倒装句
  • 1篇行话
  • 1篇艺术
  • 1篇意象
  • 1篇异化
  • 1篇隐喻
  • 1篇语法
  • 1篇中介语
  • 1篇神话
  • 1篇神话意象
  • 1篇生活艺术
  • 1篇童贞
  • 1篇尼采
  • 1篇尼采思想
  • 1篇尼采哲学
  • 1篇佩里

机构

  • 10篇黑龙江大学
  • 1篇北京科技大学

作者

  • 10篇李千钧
  • 6篇侯桂杰
  • 1篇李欣
  • 1篇严明

传媒

  • 2篇外语学刊
  • 2篇法语学习
  • 2篇黑龙江教育学...
  • 2篇哈尔滨工业大...
  • 1篇哈尔滨学院学...
  • 1篇齐齐哈尔大学...

年份

  • 1篇2013
  • 1篇2011
  • 1篇2009
  • 2篇2007
  • 1篇2006
  • 2篇2005
  • 1篇2004
  • 1篇2003
10 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
浅谈法语的倒装句法
2003年
李千钧
关键词:法语倒装句句法语法教学
福楼拜作品中的自由间接引语被引量:1
2013年
自由间接引语是一种重要的转述话语模式,是一种介于直接引语和间接引语之间的混合体。它呈现为客观叙述的形式,表现为叙述者的描述,但在读者心中唤起的却是人物的声音、动作和心境。自19世纪起被福楼拜等大量作家用于小说作品中。它可以给叙事作品带来含混性、融叙述于描写、反讽等特点。
李千钧侯桂杰
关键词:自由间接引语福楼拜
乔伊斯《小云朵》中的叙述聚焦形式研究被引量:6
2011年
叙述聚焦是以某种视角对叙述内容进行选择和限制的手段。通过聚焦,可以突出表现聚焦者的眼界和思想特征。本文以热奈特的理论为基础,对乔伊斯的《小云朵》的叙述聚焦形式做以探究,揭示其聚焦规律以及叙述聚焦与主题展现之间的内在关系。
侯桂杰李千钧
关键词:内聚焦外聚焦
《小王子》的告诫:远离异化,回归本真被引量:7
2005年
圣·艾克须佩里的《小王子》是蕴涵哲理的给成年人读的童话。本文认为,《小王子》蕴涵着人生哲学:告诫现代人不要被统治欲、占有欲、虚荣心等欲望所异化,学学孩子,保持本真,忠于爱情、友谊,有责任感,有创造精神和想象力。
李千钧李欣
关键词:异化本真
法国年轻人的行话
2004年
李千钧
关键词:行话法语发音句法
《小王子》中两个隐喻与西方传统文化被引量:7
2005年
《小王子》采用童话形式,作者生于虔诚基督教家庭,作品中的大量隐喻,很大部分与西方传统文化有关联。文中“小王子”和“蛇”两个隐喻是神话意象,小王子是作者理想的化身,童贞、圣洁、真善美的象征。蛇是灵异者、神的助手的象征。这些象征意义与西方传统文化密不可分。
李千钧
关键词:隐喻神话意象西方传统文化西方传统文化《小王子》隐喻神话意象虔诚童贞
圣埃克絮佩里作品中的尼采思想被引量:1
2009年
在法国文学史上享有独特地位的作家圣埃克絮佩里的小说,或多或少地折射出尼采的哲学思想,如超人思想、权力意志、主观战斗性等。但与尼采的推崇精英、贬抑民众不同,圣埃克絮佩里的小说张扬的是平常人在保持并发扬人类的本性的基础上,凭借主观战斗,完成自身承担的责任,从而实现由常人到超人的飞跃。
李千钧侯桂杰
关键词:尼采哲学
从颠覆童话创作传统到批判西方现代文明病——艾克絮佩里在《小王子》中的文体创新及思想被引量:3
2006年
法国作家艾克絮佩里的《小王子》成为半个多世纪畅销书,其成功首先在于文体上大胆创新,颠覆了童话创作的传统,变写给儿童的童话为写给成人的童话;其次是它的两个思想内涵:一方面超前地批判了当时西方刚刚萌芽的现代文明病;一方面在古老而永恒的爱情主题中,倡导了新的生活艺术。作者是以赤子和童子的诚挚与清纯之心构建他的作品,字里行间浸透着作者的心路历程。
李千钧侯桂杰
关键词:文体创新现代文明病生活艺术
英、法、汉否定词对比——英、法、汉否定结构对比研究之一被引量:1
2007年
否定是最常见的语言现象之一,英语、法语、汉语各有一套否定词语,三种语言的否定词语既有相同之处,又有着明显的区别;通过对英、法、汉三种语言的否定词语的对比分析,使中国学生、尤其是英语专业和法语专业的学生能恰当地使用中介语,更好地学习、理解、掌握和应用目的语,从而促进外语教学和跨文化沟通。
侯桂杰李千钧
关键词:否定词中介语目的语
英、法、汉否定词语位置比较——英、法、汉否定结构对比研究之三被引量:1
2007年
英语、法语和汉语的基本句子结构——主、谓、宾的顺序通常是一致的,但其否定词语的位置则有很大的差异,而且表达的意思也不尽相同。通过对英、法、汉三种语言的否定词语在句中的位置的对比分析,使外语教师和外语学习者能更好地利用本族语和中介语进行语言教学和语言学习,有助于英汉、法汉三种语言之间的翻译和理解。
侯桂杰李千钧严明
共1页<1>
聚类工具0