您的位置: 专家智库 > >

彭婧

作品数:1 被引量:0H指数:0
供职机构:广西大学外国语学院更多>>
发文基金:广西大学科研基金国家社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇电影片名
  • 1篇殖民主义
  • 1篇片名
  • 1篇后殖民
  • 1篇后殖民主义
  • 1篇翻译

机构

  • 1篇广西大学

作者

  • 1篇李晓滢
  • 1篇彭婧

传媒

  • 1篇作家

年份

  • 1篇2012
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
基于后殖民主义的华语电影片名译法研究
2012年
电影本身特有的艺术魅力决定了电影为社会最受欢迎的娱乐形式。而电影片名作为电影的眼睛,往往反映着影片的主题和内容。为了加强中国文化的输出,影片译名应既忠实原文、切合影片内容和主题,又能有力地宣传中国文化。本文主要研究后殖民主义角度下的华语电影片名的翻译方法及不同译法中文化输出的力度。
李晓滢彭婧
关键词:后殖民主义电影片名翻译
共1页<1>
聚类工具0