庞愿
- 作品数:4 被引量:4H指数:1
- 供职机构:厦门理工学院外语系更多>>
- 相关领域:语言文字自动化与计算机技术更多>>
- 商务口译的语言能力——对商务口译课程受训者的问卷调查
- 2010年
- 商务口译的一个基本要素就是熟练掌握商务语言,具有商务背景和活动中的语言交际能力。本文尝试在某应用型本科英语专业商务口译课程班学员中进行问卷调查,在对学员的口译水平进行分层的基础上,调查他们与商务口译密切相关商务语言能力习得的过程和效果。作为语言能力进修的范畴,本文以吉尔的"重力模型"作为参考,考察学员商务语言习得的状况,希望为商务口译人才的培养提供有益的参考。
- 庞愿蓝翠燕
- 关键词:商务口译语言能力
- 应用型本科商务口译课程借鉴MBA案例教学的思考被引量:1
- 2010年
- 商务口译作为应用型本科英语专业第四学年开设的口译课程特别注重实践效果。目前国内口译课堂要么很少使用案例教学,多是采用"问题-策略"的提问讨论模式,几乎没有操作性强的开放式案例教学。MBA的课堂大量采用案例教学,取得了卓越成果。商务口译课堂借鉴MBA案例教学的方式,意在使案例增强学员应对口译实战的能力。
- 庞愿
- 关键词:商务口译MBA案例口译课程
- PowerPoint口译的应对策略
- 2008年
- 作为一种补充性的视觉输入,PowerPoint能够辅助译员的口译工作;然而,多任务的Power-Point口译又可能对译员的临场应变产生干扰。鉴于目前口译研究和教学很少涉及PowerPoint口译,文章结合案例,针对PowerPoint在口译中的干扰和辅助作用,对译员事前准备及现场应变策略作一定的补充。
- 庞愿
- 关键词:英语口译POWERPOINT
- 交替传译模式下工作记忆容量的扩展被引量:3
- 2006年
- 交替传译是一项需要特殊记忆能力的专业活动,一般的工作记忆水平在容量方面很难满足单段发言信息量大的交替传译工作。Ericsson等人提出的长时工作记忆的概念,有助于解释译员超出一般水平的工作记忆容量。分析交替传译下译员记忆的容量有助于指导获取专门的记忆扩容技能。
- 庞愿
- 关键词:口译交替传译工作记忆