巩晓
- 作品数:11 被引量:28H指数:4
- 供职机构:喀什师范学院更多>>
- 相关领域:语言文字哲学宗教文化科学经济管理更多>>
- 论荀子的语言学思想
- 2011年
- 本文主要从分析荀子的《正名》篇入手,探讨了杰出的唯物主义思想家荀子的语言学思想。
- 巩晓
- 关键词:荀子《正名》语言语词语言学
- 汉维文化差异对成语翻译的影响被引量:4
- 2010年
- 翻译既是语言形式的转换,也是文化模式的转换。成语作为语言中的一种特殊成分,反映了一个民族文化的特色。本文以《红楼梦》中的成语及其在维译本中的翻译为研究对象,通过对作品中翻译实例的分析,从历史文化差异、宗教文化差异、地域文化差异、饮食文化差异等方面分别探讨汉维文化差异对成语翻译的影响。
- 巩晓
- 关键词:成语维吾尔语翻译文化差异
- 论汉语称谓语的民族文化色彩义被引量:1
- 2008年
- 语言现象和语义内涵,往往直接或间接地与特定的文化背景相联系。透过汉语词汇层面,可以窥见汉民族的文化状况和词汇的文化渊源。如何称呼他人,体现出家族亲属关系和社会交际关系,也体现了民族文化的色彩。总体上讲,汉语的称谓语可以分为两个系统,一个是亲属称谓语系统,另一个是社会称谓语系统,本文主要从亲属称谓语和社会称谓语两个方面来论述汉语称谓语的民族文化色彩义。
- 巩晓
- 关键词:亲属称谓语面称背称社会称谓语
- 汉维语兼类词对比研究被引量:2
- 2005年
- 对汉语、维语兼类词和汉维语兼类词进行了对比,分析了汉维语兼类词的异同。
- 巩晓
- 关键词:汉维语兼类词
- 《红楼梦》中的成语及其维译方法研究被引量:4
- 2009年
- 主要以《红楼梦》中的四字格成语及其在维译本中的翻译为研究对象,通过对作品中翻译实例的分析、研究成语的基本翻译方法、特点以及翻译时应该注意的问题,从而探索汉语成语维译的特殊规律。
- 巩晓
- 关键词:红楼梦成语翻译方法
- 影响儿童语言习得的因素分析被引量:4
- 2004年
- 儿童的发育过程其实是一个人由动物不断向人演化的过程,或者说是一个社会化的过程。在这一过程中,儿童首先要学习人类已有的文化,就文化学习而言,语言习得起着关键性的作用。对此,从社会语言学和文化语言学的角度,分析探讨影响儿童语言习得的四个因素。
- 巩晓钟家芬
- 关键词:语言习得文化符号语言观念性别角色文化环境
- 《红楼梦》中同一成语在不同语境下的翻译被引量:3
- 2014年
- 以现代语言学的理论为指导,对《红楼梦》中的同一成语及其在维译本中不同语境下的翻译进行了比较详细全面的观察。通过对作品中翻译实例的分析,研究同一成语在不同语境下的翻译方法,从中探寻语境对成语维译的影响。
- 巩晓
- 关键词:红楼梦不同语境
- 论情绪智商对汉语学习者的影响及其对策
- 2005年
- 本文从教育心理学和心理语言学的角度,分析探讨了情绪智商的高低对汉语学习者产生的不同影响,以及所应采取的对策。
- 巩晓
- 关键词:汉语学习者情绪智商心理语言学教育心理学
- 语言环境与第二语言学习被引量:5
- 2005年
- 影响第二语言学习的因素有很多,论文着重阐述语言环境在第二语言学习中的重要作用以及如何利用语言环境来学好第二语言。
- 巩晓
- 关键词:语言环境