您的位置: 专家智库 > >

刘睿

作品数:3 被引量:3H指数:1
供职机构:四川师范大学基础教学学院更多>>
相关领域:文化科学文学自然科学总论更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 1篇文化科学
  • 1篇文学
  • 1篇自然科学总论

主题

  • 1篇英语
  • 1篇英语诗
  • 1篇英语诗歌
  • 1篇语音象似性
  • 1篇诗歌
  • 1篇文化
  • 1篇文化适应
  • 1篇文体
  • 1篇文体功能
  • 1篇象似性
  • 1篇留学
  • 1篇留学生
  • 1篇跨文化适应
  • 1篇交往行为
  • 1篇交往行为理论
  • 1篇哈贝马斯
  • 1篇韩国留学
  • 1篇韩国留学生
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译研究

机构

  • 3篇四川师范大学

作者

  • 3篇刘睿
  • 1篇黄河

传媒

  • 2篇科技信息
  • 1篇当代韩国

年份

  • 1篇2017
  • 2篇2011
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
英语诗歌听觉视觉象似性及其文体功能被引量:1
2011年
本文通过分析一些英语世界意象派和现代派诗歌在语音和视觉两个层面所体现出的象似性,试图阐明以下两个观点:其一,诗歌语言的语音和视觉形式既模仿现实世界和自然中的具体事物,又模仿人的经验、情感和思想世界,从而实现诗歌形意合一、形意和谐的艺术追求。这为研究和欣赏诗歌提供了一个新的视角。其二,象似性原则是作者进行文体形式选择的标准之一,同时它对于文本表达力的实现有着重要的促进作用。
刘睿
关键词:象似性语音象似性诗歌文体功能
从哈贝马斯交往行为理论看翻译研究诸范式
2011年
就翻译研究而言,西方和中国都大体先后经历过并且目前并存着三种主要研究范式,即语文学范式、结构主义范式以及解构主义范式。这三种研究范式都为翻译研究提供了独特的视角和路径,然而也都有着自身的缺陷与不足。本文从马克思主义实践哲学观出发,以哈贝马斯交往行为理论为基础,分析每一范式的不足之处。从而试图使翻译研究回归它的本体,即以文本为中介的原作者和译者之间的对话过程,以及制约这一过程的语言规律和社会规范。
刘睿
关键词:哈贝马斯交往行为理论范式
在川韩国留学生跨文化适应状况研究被引量:2
2017年
随着中国西部的发展,尤其是成都国际影响力的提升,越来越多的韩国学生前来四川特别是成都学习。本文使用问卷调查方法,从心理适应、社会文化适应、学业适应和社会支持四个维度对在川韩国留学生的跨文化适应状况进行研究,并用SPSS进行结果分析,发现大部分在川韩国留学生跨文化适应状况较好,但是四川方言给韩国留学生的生活和学习带来一定困扰。
黄河刘睿
关键词:韩国留学生跨文化适应
共1页<1>
聚类工具0