您的位置: 专家智库 > >

黄莉

作品数:7 被引量:4H指数:1
供职机构:重庆师范大学更多>>
发文基金:教育部人文社会科学研究重大课题攻关项目更多>>
相关领域:文学语言文字哲学宗教文化科学更多>>

文献类型

  • 3篇期刊文章
  • 1篇学位论文
  • 1篇会议论文

领域

  • 2篇语言文字
  • 2篇文学
  • 1篇哲学宗教
  • 1篇文化科学

主题

  • 3篇英语
  • 1篇译介
  • 1篇英文
  • 1篇英语世界
  • 1篇英语文本
  • 1篇语料
  • 1篇语料库
  • 1篇语文
  • 1篇诗歌
  • 1篇评语
  • 1篇青年作家
  • 1篇全知
  • 1篇全知视角
  • 1篇宗经
  • 1篇作家
  • 1篇文本
  • 1篇文学
  • 1篇文学奖
  • 1篇写作
  • 1篇写作词汇

机构

  • 4篇重庆师范大学
  • 3篇四川大学
  • 2篇重庆大学

作者

  • 5篇黄莉
  • 2篇晏生宏
  • 1篇王树文

传媒

  • 1篇求索
  • 1篇现代中国文化...
  • 1篇中外文化与文...
  • 1篇重庆大学第二...

年份

  • 1篇2018
  • 2篇2013
  • 1篇2009
  • 1篇2005
7 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
论刘勰与贺拉斯、朗吉弩斯的经典意识
2013年
经典是人类文明的重要支撑,对经典的继承与发扬也一直贯穿于每个民族的发展历程中。刘勰提出的"征圣宗经"和贺拉斯、朗吉弩斯"摹仿古希腊"的思想均是尊崇经典意识的具体体现。他们在各自的著作《文心雕龙》、《诗艺》、《论崇高》中所倡导的在继承经典基础上发展与革新的文艺标准,不但对于当时的文学创作起到了补偏救弊的作用,而且对后来的整个文学史的发展都产生了重大影响,即使对于我们今天关于经典的继承与发展也具有深刻的启示意义。
黄莉王树文
他者视野中的谢灵运——英语世界谢灵运诗歌的译介与研究被引量:1
2013年
谢灵运作为中国山水诗派的开创者,在中国文学史上占据着极其重要的地位。西方学界对谢灵运诗歌的译介与研究均肇始于傅乐山。此后,谢灵运的研究在英语世界日益受到重视,现已成为西方汉学研究的重要组成部分。本文在对英语世界谢灵运诗歌译介与研究现状梳理的基础上,对其加以评述,以探索西方学者在跨文化视域下从不同角度、不同层面对谢灵运诗歌的接受状况。
黄莉晏生宏
关键词:谢灵运诗歌译介
英文易读度测量软件评介
易读度又称易读性或可读性,指文本易于阅读和理解的程度或性质。准确地测量易读度一直是研究者努力的目标。本文回顾了易读度和易读度公式研究的历史与现状,对现有的四种易读度测量软件进行了评介。
晏生宏黄莉
关键词:英语文本
文献传递
基于语料库的高一英语写作词汇搭配错误研究
听、说、读、写是高中英语学习的四项基本技能,写作作为一种语言产出能力,是最能体现语言综合运用能力的一项技能。但是高中英语写作现状却并不乐观,学生在英语写作中经常会出现各种各样的错误,导致作文水平低下。在诸多写作错误中,中...
黄莉
关键词:写作教学语料库
文献传递
傻眼看世——论阿来《尘埃落定》的叙述视角被引量:3
2009年
1998年3月,阿来以他的长篇处女作《尘埃落定》(以下简称《尘》)轰动文坛。2000年,该作又以全票入选第五届茅盾文学奖,阿来也因此成为第一个获得此项殊荣的藏族作家。严家炎在获奖评语里写道:"藏族青年作家阿来的《尘》,小说视角独特,有丰厚的藏族文化意蕴,清淡的一层魔幻色彩增强了艺术表现开合的力度,语言轻巧而富有魅力","充满灵动的诗意"。
黄莉
关键词:《尘埃落定》魔幻色彩茅盾文学奖青年作家全知视角
共1页<1>
聚类工具0