您的位置: 专家智库 > >

赵宗红

作品数:5 被引量:7H指数:2
供职机构:南京师范大学外国语学院更多>>
发文基金:江苏高校优势学科建设工程资助项目更多>>
相关领域:文化科学文学更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 3篇文化科学
  • 2篇文学

主题

  • 2篇文学
  • 2篇教学
  • 1篇敌意
  • 1篇议题
  • 1篇议题设置
  • 1篇语言
  • 1篇语言文化
  • 1篇语言文化差异
  • 1篇政治
  • 1篇人权
  • 1篇神似
  • 1篇书籍
  • 1篇图书
  • 1篇能动
  • 1篇能动性
  • 1篇诺贝尔文学
  • 1篇诺贝尔文学奖
  • 1篇忠实
  • 1篇主观
  • 1篇主观能动

机构

  • 5篇南京师范大学

作者

  • 5篇赵宗红
  • 2篇宋学智

传媒

  • 1篇外国文学动态
  • 1篇法语学习
  • 1篇社科纵横
  • 1篇江苏外语教学...
  • 1篇传媒观察

年份

  • 1篇2017
  • 1篇2016
  • 1篇2012
  • 1篇2010
  • 1篇2008
5 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
2009年法国十大畅销小说浅谈
2010年
尽管全球经济状况低靡,法国的出版界却在风雨飘摇中岿然不动,以书籍销售量比上一年增长百分之三点四的佳绩给2009年画上了一个完美的句号。其中文学类书籍的销售起到了很重要的带动作用。全球最具权威性之一的市场研究公司捷孚凯(GFK)以法国三千五百个书店作调查样本,统计出了2009年度法国五十本最畅销图书,我们在这里重点介绍排名前十位的小说。
赵宗红
关键词:畅销小说文学类书籍畅销图书
《法语报刊课》教学方法4例
2008年
赵宗红
关键词:教学方法报刊法语主观能动性教师
从莫言作品外译看“神似”及其它被引量:2
2016年
本文通过对莫言作品书名的不同语言翻译比较,并以《丰乳肥臀》法文版章节为例进行的翻译分析,探讨了"神似"观在莫言外译作品中的表现,以及翻译中"忠实"与"接受"的问题。由于不同语言之间的种种差异,翻译中如何兼顾"形似"与"神似",并适当把握"忠实"与"接受"的度,以最终促进不同语言文化间的相互沟通与理解,这是莫言作品外译给当前翻译留下的思考。
赵宗红宋学智
关键词:语言文化差异神似忠实
外语专业大学生职场意识培养初探——以“面向行动”的教学理念指导的法语报刊课为例
2017年
高校与社会各行业之间的断层,造成了当代大学生缺乏进入职场所应具备的职场意识与职业素质.这种意 识与素质的缺乏不仅降低了大学生进军就业市场的竞争力,同时也显示出我国与西方发达国家大学生之间在职业素质 具备上的差距.因此,高校要向社会输送人才,应当在日常教学中就重视对学生这方面的培养.笔者以教授法语报刊 课为例,提出教学工作者可以运用“面向行动”的外语教学理念在教学中培养学生的职场意识与职业素质.这种理念在 教学活动中体现为让学生作为社会人去完成任务,并且尤为重视完成任务的过程,从而使学生潜移默化地具备进入职 场的良好意识与素质,进而缩短高校与社会之间的差距.
赵宗红宋学智
法国媒体的中国议题设置及其转变被引量:5
2012年
在大小政党林立的法国,报刊多服务于不同的政党,因此权威报刊通常都带有明显的政治倾向,特点鲜明。而在报道中国议题时,却几乎是众口一词,很多事实都被误解或歪曲报道。法国媒体此举,主要源于一直以自我为中心的西方文明世界对中国文化的不理解与误读,而中国的快速崛起给西方发达国家造成的压力更加加深了这种敌意。在这种背景下,中国应该采取各种灵活多变的传媒策略,来化解西方国家对中国的负面报道,重塑自己的国家形象。
赵宗红
关键词:政治人权敌意国家形象
共1页<1>
聚类工具0