您的位置: 专家智库 > >

褚茜

作品数:2 被引量:1H指数:1
供职机构:中建材蚌埠玻璃工业设计研究院有限公司更多>>
发文基金:安徽省高校青年教师科研资助计划项目更多>>
相关领域:语言文字文学更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 1篇意象
  • 1篇意象运用
  • 1篇情感
  • 1篇情感因素
  • 1篇宗教色彩
  • 1篇广告
  • 1篇广告翻译
  • 1篇广告效果
  • 1篇翻译
  • 1篇艾略特
  • 1篇布莱克

机构

  • 2篇中建材蚌埠玻...
  • 1篇宿州学院

作者

  • 2篇褚茜
  • 1篇任惠

传媒

  • 1篇巢湖学院学报
  • 1篇宿州学院学报

年份

  • 1篇2005
  • 1篇2004
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
谈英汉广告互译中情感因素的实现被引量:1
2005年
本文提出了在英汉广告互译中情感因素的重要意义和作用,并试探讨出了实现情感因素的三条可行性途径:一是要尽可能使英汉文化差异的趋平,达到情感的一致;二是在文法修辞上的给予调整,获得情感的体验;三是情感美的氛围的营造。从而增强广告效果,实现广告的功能目的。
褚茜
关键词:广告翻译情感因素广告效果
谈布莱克和艾略特意象运用的相似性
2004年
T .S艾略特是西方现代派诗歌中最重要、最具代表性的诗人 ,是现代英美诗歌中开创一代诗风的先驱 ;而威廉姆·布莱克仅被他自己的时代认定为“疯子”诗人 ,直至本世纪 40、5 0年代 ,他在西方文学史上的地位才得以被全面认识。笔者通过仔细研读两诗人的大量诗作 ,发现布莱克预言式的写作风格———主要在意象运用方面———在艾略特的作品中极为明显 ,具体表现为三个特征 :一、意象运用的复杂性 ;二、意象运用的新颖性 ;三。
任惠褚茜
关键词:布莱克艾略特意象运用宗教色彩
共1页<1>
聚类工具0