您的位置: 专家智库 > >

田琳

作品数:1 被引量:4H指数:1
供职机构:杭州电子科技大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇可译
  • 1篇可译性
  • 1篇可译性限度
  • 1篇翻译

机构

  • 1篇杭州电子科技...

作者

  • 1篇田琳
  • 1篇李波阳

传媒

  • 1篇杭州电子科技...

年份

  • 1篇2006
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
可译性与可译性限度及其转换策略被引量:4
2006年
本文从语言和文化的角度来探讨可译性及可译性限度存在的理论依据并着重探讨如何降低可译性限度的一些可行性策略。翻译是译语对原语的重构与再现,是对原作的二度创作。原作者和译作者之间在认识和体验社会生活上的共性,人类在思维和语言方面的同一性,是语言可译性的基本依据。但语言的可译性又是有限的、相对的。它有一定的限度,这种限度在一定程度上影响了语际间的有效转换。
李波阳田琳
关键词:翻译可译性可译性限度
共1页<1>
聚类工具0