您的位置: 专家智库 > >

刘炜

作品数:3 被引量:6H指数:1
供职机构:江西教育学院外文系更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇互文
  • 2篇互文性
  • 1篇道德经
  • 1篇典籍英译
  • 1篇意识形态操控
  • 1篇英译
  • 1篇视域
  • 1篇文学翻译
  • 1篇理论视域
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译策略
  • 1篇《道德经》
  • 1篇《道德经》英...

机构

  • 2篇江西教育学院

作者

  • 2篇刘炜
  • 1篇陈昕

传媒

  • 1篇知识窗(教师...
  • 1篇江西教育学院...

年份

  • 1篇2012
  • 1篇2010
3 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
互文关联理论:文学翻译的一个新视角
2010年
互文关联理论对翻译有着深远的影响,本文主要从互文性的两大分类(内互文性和外互文性、宏观互文性和微观互文性)着手分析互文关联理论对翻译的影响,着重分析微观互文性对翻译的影响,并指出在翻译具有互文性译文时通常采取的处理策略。
陈昕刘炜
关键词:互文性翻译策略
互文性理论视域下《道德经》英译的意识形态操控被引量:1
2012年
在互文性视域下,翻译不仅是文字层面的互文性转换,而且是意识形态层面的互文性融合。译者的翻译策略会受到其所处的两种互文性意识形态关系的影响,它们之间有抗衡,也有迎合。从互文性维度梳理了《道德经》在西方世界传播历程中不同时期的翻译特点,并分析意识形态对其翻译策略的操控,以期为《道德经》英译研究提供新的视角。
刘炜
关键词:互文性《道德经》典籍英译
共1页<1>
聚类工具0