您的位置: 专家智库 > >

陈晶晶

作品数:11 被引量:12H指数:2
供职机构:辽宁对外经贸学院更多>>
相关领域:语言文字文学更多>>

文献类型

  • 9篇中文期刊文章

领域

  • 6篇语言文字
  • 3篇文学

主题

  • 5篇翻译
  • 3篇英语
  • 2篇大学生
  • 2篇大学生英语
  • 2篇学生英语
  • 2篇学习焦虑
  • 2篇意象
  • 2篇英语学习
  • 2篇英语学习焦虑
  • 2篇诗词
  • 2篇水意象
  • 2篇文化
  • 2篇文化翻译
  • 2篇毛泽东诗词
  • 1篇等效翻译
  • 1篇电影
  • 1篇译本
  • 1篇英译
  • 1篇英语电影
  • 1篇实证

机构

  • 9篇辽宁对外经贸...
  • 1篇中山大学

作者

  • 9篇陈晶晶
  • 1篇陈剑

传媒

  • 2篇科技信息
  • 1篇佳木斯教育学...
  • 1篇南昌教育学院...
  • 1篇科技风
  • 1篇怀化学院学报
  • 1篇中小企业管理...
  • 1篇湖南科技学院...
  • 1篇延边党校学报

年份

  • 2篇2014
  • 3篇2013
  • 2篇2009
  • 2篇2007
11 条 记 录,以下是 1-9
排序方式:
非英专大学生英语学习焦虑的实证研究
2014年
学习焦虑是影响外语学习效率个别差异的重要因素之一。本研究从听说读写四个方面了解某商务学院非英语专业大学生英语学习焦虑情况。研究表明:该学院学生英语学习总体焦虑水平不高,学生口语焦虑最高,听力焦虑最低。听力焦虑、口语焦虑与写作焦虑都与考试总分显著相关,其中听力焦虑最为显著。在此基础上,提出了教学建议。
陈晶晶
关键词:英语学习焦虑实证研究
跨文化交际角度看出口商标的翻译
2007年
商标词的翻译实质上就是一种特殊形式的跨文化交际。本文从东西方跨文化交际的角度,探讨我国出口商标的翻译。通过成功或失败的译例,说明了翻译时要注意的几个问题,并指出商标翻译必须顾及国外消费者的文化习惯与审美心理,考虑它们对所译商标的反应。
陈晶晶
关键词:跨文化交际翻译
对英语电影台词翻译中的文化传递的分析被引量:6
2013年
伴随着全球化速度的加快,英文电影已经越来越受到中国观众的喜爱,这也使得对英文台词的翻译的准确性提出了新的要求。英文电影台词的翻译实际上具有文化传递功效,因此,应基于文化传递理念来探讨台词翻译。在这种背景下,本文从英语电影台词翻译的定位、翻译与文化交流、翻译与文化意象的传递三方面进行了分析。
陈晶晶
关键词:英语电影台词翻译文化传递
以《红楼梦》译本为例谈文化翻译
2013年
近年来,翻译中的文化因素越来越受重视。论文以《红楼梦》译本为例,分析文化因素在翻译中的重要性,并进一步提出提高文化翻译水平的策略,以期给相关研究提供有益借鉴。
陈晶晶
关键词:红楼梦文化翻译
毛泽东诗词水意象的英译被引量:2
2009年
以帕尔默文化语言学"文化心象理论"来诠释毛泽东诗词中的水意象,通过对比辜正坤和许渊冲二个英译本,讨论水意象能否被完整对译的问题,认为毛泽东诗词中丰富的水意象还有待在进一步的文化交流中得到更完整的诠释。
陈晶晶
关键词:毛泽东诗词水意象英译
博尔赫斯解构主义翻译思想评介
2007年
豪尔赫·路易斯·博尔赫斯不仅是伟大的先锋派小说家、诗人,还是著名翻译家。他以意识形态处于边缘地位的阿根廷人的视角,创造性地提出了反传统、反权威、反文化帝国主义的解构主义翻译观。本文主要从阅读博尔赫斯的文章《一千零一夜的译者》入手,探讨博尔赫斯翻译理论的意义及局限性。
陈晶晶陈剑
关键词:翻译解构主义
非英专大学生英语学习焦虑的成因与应对策略被引量:2
2014年
本研究从听说读写四个方面了解某商务学院非英语专业大学生英语学习焦虑情况。结果表明:口语焦虑最高,听力焦虑、口语焦虑与写作焦虑都与考试(无口语测试部分)总分呈负相关,其中听力焦虑最为显著。学生英语学习焦虑三大主要成因为:口语交流、测试和负评价。在此基础上,提出了应对策略。
陈晶晶
关键词:英语学习焦虑
翻译过程中的文化信息处理研究
2013年
翻译过程中必然会存在很多的文化因素影响,有必要对这些因素进行系统的考虑,进而提升翻译水平。本文首先探讨了翻译过程的文化信息处理,进而从文化翻译与等效翻译两个角度分析了相应的翻译策略,最后给出了总结。
陈晶晶
关键词:文化信息翻译过程文化翻译等效翻译
文化心象理论诠释毛泽东诗词水意象被引量:2
2009年
本文以帕尔默文化语言学"文化心象理论"来诠释毛泽东诗词中的水意象,通过对二个英译本的比较,讨论水意象能否被完整对译的问题,认为毛泽东诗词中丰富的水意象还有待在进一步的文化交流中得到更完整的诠释。
陈晶晶
关键词:毛泽东诗词水意象
共1页<1>
聚类工具0