您的位置: 专家智库 > >

陆勇

作品数:10 被引量:37H指数:3
供职机构:百色学院外语系更多>>
发文基金:国家社会科学基金广西高校大学英语教改项目更多>>
相关领域:语言文字社会学经济管理文化科学更多>>

文献类型

  • 10篇中文期刊文章

领域

  • 8篇语言文字
  • 1篇经济管理
  • 1篇社会学
  • 1篇文化科学

主题

  • 3篇英译
  • 3篇英语
  • 3篇翻译
  • 2篇大学英语
  • 2篇心智
  • 2篇英汉
  • 2篇语言
  • 2篇文化
  • 2篇文化比较
  • 2篇跨文化比较
  • 2篇跨语言
  • 2篇教学
  • 2篇翻译策略
  • 1篇大学英语听力
  • 1篇大学英语听力...
  • 1篇大学英语听说
  • 1篇地区高校
  • 1篇学习词典
  • 1篇言语行为
  • 1篇言语行为理论

机构

  • 10篇百色学院
  • 2篇广东金融学院
  • 2篇中央民族大学
  • 2篇右江民族医学...
  • 1篇广西师范学院
  • 1篇桂林旅游学院

作者

  • 10篇陆勇
  • 2篇潘妮
  • 2篇梁敢
  • 2篇黄中习
  • 1篇周彩玉
  • 1篇韩家权

传媒

  • 5篇广西民族研究
  • 1篇韶关学院学报
  • 1篇海外英语
  • 1篇高教论坛
  • 1篇英语广场(学...
  • 1篇百色学院学报

年份

  • 1篇2012
  • 3篇2011
  • 1篇2010
  • 2篇2009
  • 1篇2008
  • 1篇2007
  • 1篇2006
10 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
英汉壮思维器官跨语言文化比较被引量:2
2009年
思维是人类具有的共同能力之一。不同的民族运用不同的身体器官来思维和表达情感并形成自己独特的民族文化。对这些文化差异的认知,我们可以通过语言层面做具体的分析比较获得。就思维器官跨语言文化比较角度而言,英语民族倾向于用脑智"mind"(脑),汉族倾向于用心智"heart"(心),而壮族则倾向于用喉智"hoz"(throat喉咙,即用喉咙思维和表达情感)。通过跨语言文化比较,可以加深我们对文化差异及文化多样性的认识和理解,更好地进行跨文化交际活动。
梁敢陆勇
关键词:心智跨文化比较
壮族复式思维句式英译研究--以壮族创世史诗《布洛陀》为例被引量:13
2010年
本文认为壮族人民行文说话有复式思维的特点,比较分析汉壮民族的复式思维句式与英语民族的直线思维句式之差异,认为壮族创世史诗《布洛陀》的文体结构最大特点是骗偶重述句式,并举例说明壮族文化典籍中骈偶重述句式的三种英译方法。
黄中习陆勇
关键词:壮族英译
言语行为理论与大学英语听力教学被引量:3
2006年
文章介绍和评价言语行为理论,指出当一个人说话时会同时产生三种行为:言内行为、言外行为和言后行为。言语行为理论最关注的是言外行为,它试图解释说话者的言外之意。在英语听力课中,学生只有通过语境才能正确理解发话人和受话人的“言外行为”,即他们的真实意图。
潘妮陆勇
关键词:言语行为理论大学英语听力教学语境
民族边远地区非英语专业学生英语学习词典的使用情况调查被引量:1
2007年
本研究通过问卷调查对民族边远地区高校非英语专业学生所用英语学习词典的种类、使用频率、目的和策略的现状进行了调查,调查结果表明该地区的非英语专业学生急需得到有关使用词典的引导和训练,从而提高学生的自主信息检索能力并最终提高学习效率。
潘妮陆勇
关键词:英语学习词典非英语专业词典使用问卷调查
英译《麽经布洛陀》的策略选择被引量:11
2008年
本文简要介绍壮族人文始祖布洛陀和民间传颂的《麽经布洛陀》的内容及其特点,概述壮族文化的外译成果,并提出《麽经布洛陀》英译的三个策略选择。
黄中习陆勇韩家权
关键词:英译翻译策略
民族地区高校大学英语听说学习激励策略研究——以百色学院为例被引量:1
2012年
民族地区高校的少数民族学生缺乏学习英文的良好环境。在大学英语的听说学习过程中他们遭遇到一些学习瓶颈。这有赖于一定的学习激励策略来端正民族地区高校大学生大学英语听说学习的学习动机,消除民族地区高校大学生大学英语听说学习的情感障碍,实现负向迁移向正向迁移过渡。
周彩玉陆勇
关键词:民族地区大学英语听说学习
英汉壮思维器官跨语言文化比较
2009年
思维是人类具有的共同能力之一。不同的民族运用不同的身体的器官来思维和表达情感并形成自己独特的民族文化。对这些文化差异的认知,我们可以通过语言层面做具体深入的分析比较获得。就思维器官跨语言文化比较角度而言,英语民族倾向于用脑智"mind"(脑),汉族倾向于用心智"heart"(心),而壮族则倾向于用喉智"hoz"(throat喉咙,即用喉咙思维和表达情感)。通过跨语言文化比较,可以加深我们对文化差异及文化多样性的认识和理解,更好地进行跨文化交际活动。
梁敢陆勇
关键词:心智跨文化比较
机器翻译及翻译辅助软件在西方的应用、问题与前景被引量:1
2011年
该文依据文献资料,首先简扼介绍西方机器翻译发展情况,然后重点介绍西方机器翻译以及翻译辅助软件在实际翻译工作中的应用情况,指出机器翻译存在的问题以及开发翻译辅助软件面临的挑战和良好前景。
陆勇
关键词:机器翻译翻译记忆
论《布洛陀经诗》英译版本与翻译策略被引量:9
2011年
壮族史诗《布洛陀》是壮族文化的瑰宝。把它译成英语,让更多的国外学者认识和了解壮族及其文化,有利于促进中外文化交流,扩大壮族及其文化在国外的影响。本文拟从版本的选择、翻译的体制、翻译目的等方面对《布洛陀经诗》英译版本及翻译策略进行分析。
陆勇
关键词:英译翻译策略
少数民族新创文字与语言生态被引量:1
2011年
每一种语言有其特殊的生态环境及存在的意义。少数民族新创文字对于原来没有文字的民族语言来说是历史的进步。树立科学的语言生态观,有助于培育人们对少数民族新创文字的认同情感、认同心理,缩小人们对少数民族新创文字的心理距离。少数民族新创文字的积极推广和使用,可以有效地促进其民族语言生态乃至全世界整个语言生态的和谐发展。而双语教育教学是提高少数民族新创文字活力、维护语言生态的重要举措之一。
陆勇
关键词:语言生态双语教育双语教学
共1页<1>
聚类工具0