您的位置: 专家智库 > >

谷婷婷

作品数:9 被引量:5H指数:1
供职机构:河北工业大学更多>>
发文基金:天津市自然科学基金河北省自然科学基金更多>>
相关领域:语言文字金属学及工艺文化科学文学更多>>

文献类型

  • 7篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 3篇语言文字
  • 2篇金属学及工艺
  • 1篇化学工程
  • 1篇机械工程
  • 1篇一般工业技术
  • 1篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 2篇刀具
  • 2篇氧化铝
  • 2篇陶瓷
  • 2篇陶瓷刀
  • 2篇陶瓷刀具
  • 2篇离散元
  • 2篇翻译
  • 1篇刀具材料
  • 1篇刀具磨损
  • 1篇新古典
  • 1篇新古典主义
  • 1篇氧化铝复合
  • 1篇氧化铝基
  • 1篇译文
  • 1篇译文赏析
  • 1篇诗歌
  • 1篇诗歌翻译
  • 1篇输入假说
  • 1篇陶瓷材料
  • 1篇陶瓷刀具材料

机构

  • 8篇河北工业大学

作者

  • 8篇谷婷婷
  • 4篇韩建萍
  • 4篇田颖慧
  • 2篇谷美林
  • 1篇镡铁春
  • 1篇韩建萍
  • 1篇刘蕊
  • 1篇马新星
  • 1篇郑洁

传媒

  • 3篇英语广场(学...
  • 2篇工具技术
  • 2篇海外英语

年份

  • 4篇2018
  • 1篇2016
  • 3篇2013
9 条 记 录,以下是 1-8
排序方式:
氧化铝复合陶瓷刀具材料微观组织演变模拟
陶瓷刀具具有耐高温,耐磨、硬度高等优点,广泛应用于精密加工领域,但其断裂韧性较低,限制了其广泛应用。微观组织是影响材料力学性能的重要因素,因此,通过模拟陶瓷刀具材料烧结过程中微观组织的演变,对其力学性能进行预测,可缩短刀...
谷婷婷
关键词:氧化铝
从“镜之喻”到“灯之喻”——文学批评的重要转向:新古典主义到浪漫主义批评的变迁被引量:1
2018年
艾布拉姆斯所著的《镜与灯:浪漫主义文论及批评传统》首次出版于1957年,被公认为西方文艺界具有里程碑意义的理论著作。该书蕴含丰富的思想,至今仍对研究浪漫主义运动以及整个文学批评理论的当代学者产生着巨大的影响。本书借用"镜"与"灯"两个文学作品中的典型隐喻重点讨论了西方浪漫主义文学理论和文学批评,同时对整个西方文艺理论做出了全面的总结和回顾。笔者认为19世纪初英国浪漫主义取代风靡整个18世纪的新古典主义成为主流批评思潮,这一变迁意义极其重大,因为这是两千年批评传统中,西方文艺理论首次将风向标指向艺术家自身。
樊春丽史歌郑洁谷婷婷韩建萍
关键词:文学批评新古典主义浪漫主义
Al_2O_3/TiC陶瓷材料铣削加工的离散元模拟和试验分析被引量:1
2018年
针对Al_2O_3/TiC陶瓷材料铣削过程,采用离散元模拟软件PFC3D建立离散元模型,模拟裂纹的扩展情况,得到不同进给速度、铣削深度、铣刀球头直径下的铣削力图线以及裂纹数,并优化加工参数。通过铣削试验验证离散元模拟结果的正确性。基于模拟结果与试验结果相一致,得到不同铣削参数与铣削力、陶瓷材料裂纹数之间的变化规律:随进给速度增大,铣削力随之增大,裂纹数先减小后增大;随切削深度增大,铣削力与裂纹数增大;铣刀球头直径增大,铣削力变化不大,裂纹数随球头直径的增大而增大。
杜浩谷美林谷婷婷赵百强
关键词:微铣削铣削力
浅谈诗歌翻译中情与景的传达——《枫桥夜泊》的两首译文赏析
2013年
诗歌翻译要求传达出原诗的"意美、音美和形美",将此"三美"统一起来,就达到了许渊冲先生所提出的诗歌翻译的最高境界和标准。中国的诗歌意境幽远,情景交融,当读者在品味诗歌韵律美的同时,眼前似乎浮现出一幅幅画面,而读到动情处,也会像诗人一般忘我地陶醉于情与景之间。在翻译诗歌的同时,要尽量再现原作的情与景,达到情与景交融,人与诗合一。本文通过对《枫桥夜泊》两个英译本的比较分析,着重从"音、形、意"的传达来展现诗歌翻译中情与景是如何再现的。
谷婷婷韩建萍田颖慧
关键词:《枫桥夜泊》诗歌翻译传达
国际教育背景下的“TESOL”对外英语教学方法与理论创新研究被引量:2
2016年
自上世纪70年代二语习得研究作为一门独立的学科进行研究已有40多年历史。作为该研究领域的领军人物美国著名语言学家克拉申(Krashen)提出了语言监控理论(The Monitor Theory)。目前,这一理论是世界上最全面、最有影响力的语言习得理论之一,然而这一理论的争议也很大。有学者对其中的输入假说理论提出了不同观点。该文将具体分析克拉申的输入假说对大学英语学习的影响与不足,并对现有的英语听说课程教学提出教学建议。
镡铁春韩建萍谷婷婷马新星田颖慧
关键词:TESOL输入假说I+1理论
Create Effective Activities for Students to Learn English Literature
2013年
Rather than only learning English grammar and some other language knowledge about English,learning English litera ture is another effective way for students to learn English since they can not only learn the native English by reading some English literature but also get familiar with different cultures and background knowledge of English countries.As an English teacher,the main job in the literature class is to design effective activities for students in order to let them comprehend texts that they read and improve their critical thinking.This paper is tend to discuss some activities,including pre-reading,reading and post-reading ac tivities,which was used in my literature class and how they help the students learn English and improve their critical thinking.
韩建萍谷婷婷田颖慧
关键词:LITERATUREPRE-READINGACTIVITIESREADING
基于离散元法的Al_2O_3基陶瓷刀具失效机理分析
2018年
本文基于离散元法,利用PFC2D软件分别建立陶瓷材料和工件材料真实的离散元模型,模拟氧化铝基陶瓷刀具在加工45钢的过程中刀具裂纹的形成、扩展及材料剥落的演化过程。采用单因素法分析了切削深度、切削速度、刀具前角和不同氧化铝基陶瓷材料对刀具磨损的影响,为提高加工质量和合理选择加工参数提供依据。结果表明:在一定范围内增大切削速度可以降低磨损量,提高加工效率;切削加工时应尽量选取合适的切削深度以减少刀具的磨损和延长刀具使用寿命,即采用小切削深度;刀具前角为-6°时可以获得更好的加工质量,并减少刀具磨损。
赵百强谷美林刘蕊杜浩谷婷婷
关键词:刀具磨损磨损量
严复“信、达、雅”传统翻译标准探析及其所面临的挑战
2013年
对于翻译标准的确定,历来是众说纷纭,各个时代都涌现了不同的翻译标准,其中严复提出的"信、达、雅"三条翻译标准,对我国近代、现代以至当代的翻译活动都具有深远的影响,这三字简直成了中国翻译理论史上言开必谈的金科玉律(王宏印,2003)。但随着时代的发展,社会的变革,外国翻译理论的译入,人们对他的三字原则也提出了种种质疑,甚至是误解,梁启超、郁达夫、鲁迅等人都对严复的理论发表过自己的见解,梁启超说:"近人严复,标信、达、雅三义,可谓知言。"(陈福康,2000)由于社会经济文化的发展,人们的视野开阔,翻译实践活动不断深入,其对于理论的研究也在不断加深,这就要求我们对严复翻译标准进行再认识,以符合当今时代的发展,迎接由于翻译内容、翻译主体态度的转变对传统观念所带来的挑战。
谷婷婷韩建萍田颖慧
关键词:翻译标准
共1页<1>
聚类工具0