您的位置: 专家智库 > >

许娜

作品数:6 被引量:5H指数:1
供职机构:西北民族大学更多>>
发文基金:中央高校基本科研业务费专项资金国家自然科学基金更多>>
相关领域:哲学宗教历史地理语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 4篇期刊文章
  • 2篇学位论文

领域

  • 3篇哲学宗教
  • 1篇自动化与计算...
  • 1篇文化科学
  • 1篇语言文字
  • 1篇历史地理

主题

  • 3篇佛教
  • 2篇眼动
  • 2篇眼动研究
  • 2篇蒙古族
  • 2篇戒律
  • 2篇汉语
  • 1篇大学生
  • 1篇大学生阅读
  • 1篇档案
  • 1篇档案文献
  • 1篇档案资料
  • 1篇眼动特征
  • 1篇语句
  • 1篇史记
  • 1篇世俗
  • 1篇收藏
  • 1篇双语
  • 1篇双语者
  • 1篇说明文
  • 1篇排版

机构

  • 6篇西北民族大学
  • 2篇敦煌研究院

作者

  • 6篇许娜
  • 2篇杨富学
  • 1篇赵学东
  • 1篇胡阿旭
  • 1篇刘美丽

传媒

  • 1篇档案
  • 1篇甘肃民族研究
  • 1篇陇右文博
  • 1篇西北民族大学...

年份

  • 1篇2019
  • 1篇2017
  • 2篇2008
  • 1篇2007
  • 1篇2006
6 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
中国收藏的敦煌吐蕃文献被引量:1
2007年
20世纪初,在中国沙漠之城敦煌附近的佛教洞窟内发现了大量的古代写本,书写着多种语言而主体是汉文和藏文的写本现收藏于法国国立图书馆和英国大英图书馆,其中的藏文内容构成了本文的核心。
散·冯·谢克杨富学许娜
关键词:收藏
蒙古族大学生阅读有无词边界汉语文本的眼动研究
蒙古语属于阿尔泰语系,蒙古文字是表音文字。在蒙古语中,存在着明显的词边界。汉语属于汉藏语系,汉字是表意文字。汉语句子由一连串连续的字和词组成,没有明显的词边界。在排版方式上,蒙古语以从左到右的竖排形式排列,汉语以从左到右...
许娜
关键词:蒙古族大学生排版方式汉语句子眼动
文献传递
蒙古族双语者汉语阅读的眼动研究
2017年
采用眼动技术,选取蒙古族大学生为被试,以汉语篇章阅读为切入点,探讨蒙古族大学生在汉语阅读中篇章处理模式及眼动特征的内部差异.文章所选取的汉语文体为说明文和散文.研究发现,蒙古族双语者在汉语说明文和散文的阅读上差异并不显著,但是说明文的加工要比散文快.从而得出结论:说明文主题明确,对蒙古族双语者来说简单易懂、易掌握,而注重"形散神不散"的散文对蒙古族双语者来说,在阅读时较难把握中心,因此蒙古族双语者汉语散文的阅读水平低于汉语说明文.
许娜胡阿旭刘美丽孙孟丽
关键词:说明文眼动特征
档案文献中的鄯善国佛教戒律研究初探
2008年
我国古代西域诸国之一鄯善国时期出土的怯卢文文献档案中,有不少都涉及到古代鄯善国佛教,从中可以看出僧侣过的纯然是一种居家生活。这些僧人虽然在寺院挂籍,却常年居住在俗家,与家人共同生活,突出表现了守持佛理教戒与向往家庭生活的客观矛盾。前贤虽已注意到这一问题,并在有关著作中或多或少有所述及,本文依据西域出土的怯卢文、汉文文献档案资料的相关记载以及佛教戒律学有关内容,对古代鄯善国僧倡守持戒律的情况进行了考察,分别从其从事各种世俗事务、参与僧俗买卖、
许娜赵学东
关键词:佛教戒律档案文献文献档案家庭生活档案资料汉文文献
佉卢文书所见鄯善国佛教僧侣的生活被引量:4
2006年
跨越印度西北边界的广大地区以形成众多早期佛教经典而闻名于世。据碑铭记载,阿育王曾派遣宗教使团远足这些遥远的国度。佛教得到了广泛传播,而且改变了阿富汗、中亚和中国诸地人们的观念。根据传说,佛教高僧早在公元前218年即到达了中国的国都。我们也从类似的历史记载中得知,公元前2世纪中国著名将领霍去病就从中亚请来一尊金身佛像。正是在公元前2世纪,若干佛教经典由印度斯基泰人首次带到了中原王朝。毫无疑问,公元65年由竺法兰和迦叶摩腾带领的佛教使团首次抵达中国。数世纪以来,来自中亚的佛教僧侣和师团坚持不懈地在中国及其邻国宣讲佛教教义,通过中国宫廷内的僧侣与俗家弟子,佛教很快传播到长江流域,汉文史料对此都有详尽的记载。
阿格华尔杨富学许娜
关键词:文书历史记载佛教经典公元前中原王朝
鄯善国世俗佛教研究
鄯善国是中印佛教文化交流中的重要一站,其佛教文化富有自身特色。但由于历史记载支离破碎,而且往往语焉不详,故学界对鄯善国佛教的研究一直相对较为薄弱。从现刊佉佉佉文文佉佉,鄯善国佉佛教佉有佉重的佉佉化特色,佉较典型的例证就是...
许娜
关键词:佛教戒律
文献传递
共1页<1>
聚类工具0