王盛
- 作品数:7 被引量:7H指数:2
- 供职机构:湖北理工学院外国语学院更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学更多>>
- 论英语专业学生思辨能力缺席及对策被引量:1
- 2014年
- 在国外,思辨能力研究近30年有了较快的发展,美国政府1993年开始将其列入大学教育目标,欧美等国家已经形成较为完善的思辨能力教学评测体系。相比之下,我国的相关研究尚不充分,学生思辨能力的培养未得到足够的重视。思辨缺席是近年来我国外语界研究的一个热点问题,尤其是如何有效提高思辨能力更是迫在眉睫。本文认为应结合文秋芳(2008)年提出的高层次思维能力层级理论模型,在教学实践中必须将读、思、辩紧密结合,以思为主,注重语言输入,这样才可以逐步提高英语专业学生的思辨能力。
- 王盛
- 关键词:英语专业学生思辨能力缺席
- 城市外宣英译研究——从“经济简明”策略原则看黄石的城市名片英译
- 2013年
- 从"经济简明"策略原则出发,从词汇、句法和语段层面对外宣英译中的几种冗余类型进行分析,并针对外宣英译中在文字运用、句式表达、信息组织与传达等方面存在的"中式英语"和"中式思维"问题提出解决对策。
- 王盛
- 关键词:外宣翻译策略
- 英国议会制辩论模式对英语专业学生思辨能力养成的启示被引量:3
- 2014年
- 辩论式教学被普遍应用于西方的语言教学当中,其有效性及启发性也逐渐受到教育界的认可和推广。本文拟从英语专业学生的思辨能力缺乏的现状和研究入手,通过讨论英国议会制辩论模式的程序、特点及要求,结合英语专业培养目标和课程要求,提出将辩论模式应用于英语专业课堂是一种教学新思路,并且对于有效提高学生思辨能力大有裨益。
- 王盛
- 关键词:思辨能力英语教学
- 从功能目的论视角看黄石市外宣翻译策略
- 2013年
- 本文以功能翻译理论的目的论法则、忠实性法则及连贯性法则为依据,对外宣及英译的文本功能、目的进行分析,为外宣资料的英译策略提供新的思路。在外宣翻译过程中,译者应遵循功能主义的准则,可灵活运用删减、改写及阐释等翻译策略,以达到预期效果。
- 王盛
- 关键词:外宣功能目的论翻译策略
- 认知论视角下的商务时文翻译理论与实践探析
- 2013年
- 以词汇概念在商务语境中意义生成入手,从认知理论角度分析商务英语语篇实例,从词汇、句子及语篇三个层面研究商务翻译动态过程,可以探讨语篇翻译过程中概念语义嬗变和语境化意义生成的心理认知机制,有助于在理论与实践之间搭上一条连接纽带。
- 王盛
- 关键词:认知论商务英语翻译