张妙霞
- 作品数:10 被引量:7H指数:2
- 供职机构:太原科技大学外国语学院更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学更多>>
- 中西方学习文化研究对大学英语教育的启示被引量:2
- 2009年
- 旨在探讨中西方学习文化差异及其对大学英语教育的启示。在英语教育过程中,应该从中国的文化与教育实际出发,融合中西方学习文化的有利因素,从而有效提高中国大学英语教育的质量。
- 张妙霞
- 关键词:中西方学习文化教育理念文化背景英语教育
- 从模因论角度看“XX族”词汇现象
- 2013年
- 文章从模因和模因周期理论角度对汉语中的"XX族"词汇分三类进行了举例分析,旨在了解这三类词汇的来源、构成特征、具体含义及其复制和传播的规律;明晰该类词汇与其产生的社会文化背景的关系;探讨了其成为强势模因的动因和内在生成机制,揭示语言发展进化的规律。因此可以为相关理论研究和实践应用提供借鉴和启示。
- 梁高燕温育仙张妙霞
- 关键词:模因模因论词汇
- 微课视域下的学术英语教学研究
- 2018年
- 为了对学术英语教学提供有益借鉴,文章从学术英语的发展现状出发,具体分析微课这一新型教学形式的特点,得出微课能够应用在学术英语教学中并指出它在三个方面的积极作用,即教学优势评测、教学效果评测、教学资源共享方案评测。
- 朱梅林张妙霞
- 关键词:学术英语教学测评
- 认知翻译观视角下理工科学生翻译过程思维分析
- 2011年
- 从认知的角度去研究翻译是当今翻译研究的新模式。在此依据翻译思维过程的特征,剖析了理工科学生翻译过程中的认知思维缺失,从而提出翻译能力培养策略。
- 侯敏张妙霞
- 关键词:思维翻译过程
- 民族文化心理对英汉语言感情色彩的影响
- 2009年
- 文章主要分析了民族文化心理的社会性及忌讳性对英汉语言感情色彩的影响并分析了其中的差异,探讨这些影响及差异将有助于消除语言文化的障碍,从而提高跨文化交际的能力。
- 张妙霞
- 关键词:民族文化文化心理英汉语言感情色彩
- 认知语言学模式下的翻译特征被引量:1
- 2011年
- 传统语义学,结构主义与后结构主义语义学的翻译观在解释翻译现象时存在的不足之处启发我们用认知语言学理论分析翻译过程。认知语言学的翻译观指出:翻译具有体验性,多重互动性,创造性,语篇性,和谐性。在此基础上笔者运用翻译的客观世界和认知世界理论指导翻译实践,分析译本。
- 侯敏张妙霞
- 关键词:翻译翻译过程
- 民族文化心理及其在英汉称呼语中的映射被引量:1
- 2010年
- 在不同文化背景下,称呼语具有不同的文化内涵,体现了不同民族之间在传统文化、伦理道德、价值观念和社会政治制度等方面的差异。社会称呼语和亲属称谓语又是称呼语体系中的重要组成部分,并在很大程度上受到民族文化心理的影响。民族文化心理主要表现于人们的共同信仰和价值观念,以及人们较为广泛地认同和遵守的规章制度、风俗习惯和行为规范。中英民族文化心理的不同导致了英汉语言在称呼语方面的差异。因此,探讨民族文化心理及其在英汉称呼语中的映射将有助于消除语言文化的障碍,从而提高跨文化交际的能力。
- 张妙霞
- 关键词:民族文化心理称呼语映射
- 语言模因论视角下的“X来了,Y还会远吗”个案解析
- 2011年
- 模因论作为解释人类文化进化规律的新理论,为探讨语言进化问题提供了新视角。从模因论的视角出发,探讨"X来了,Y还会远吗"这一语言模因的复制与传播过程,复制与传播方式及其作为强势模因的内在原因分析,这将有助于进一步解读语言进化与发展的机制,有助于学习语言,掌握语言和传播语言,从而有效地提高学生的交际能力。
- 张妙霞侯敏
- 关键词:模因论语言模因强势模因