您的位置: 专家智库 > >

姜艳红

作品数:14 被引量:19H指数:3
供职机构:苏州大学更多>>
发文基金:国家社会科学基金国家教育部“211”工程江苏省教育厅哲学社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 14篇中文期刊文章

领域

  • 14篇语言文字

主题

  • 10篇俄语
  • 7篇借词
  • 4篇外来词
  • 2篇语词
  • 2篇现代俄语
  • 2篇构词
  • 2篇词汇
  • 1篇登高
  • 1篇义素
  • 1篇异域
  • 1篇异域风情
  • 1篇语序
  • 1篇语序对比
  • 1篇语言
  • 1篇语言变异
  • 1篇语言接触
  • 1篇语言学
  • 1篇语义
  • 1篇远望
  • 1篇社会

机构

  • 14篇苏州大学
  • 1篇佳木斯大学

作者

  • 14篇姜艳红
  • 7篇王清
  • 1篇杨春
  • 1篇赵爱国

传媒

  • 9篇中国俄语教学
  • 2篇苏州大学学报...
  • 1篇外语学刊
  • 1篇佳木斯大学社...
  • 1篇齐齐哈尔大学...

年份

  • 2篇2016
  • 1篇2015
  • 1篇2014
  • 2篇2011
  • 2篇2010
  • 1篇2008
  • 1篇2007
  • 1篇2006
  • 2篇2005
  • 1篇2004
14 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
纵观英语词在俄语词汇系统中的发展历程
2016年
俄语语言发展的历史进程中曾多次大规模借入英语词汇,它们极大地丰富了俄语的词汇构成。英语借词在不同的历史时期对俄语的发展变化产生了重要的影响,特别是20世纪末期以来它们对俄语的影响成为俄语词汇变化发展的一个鲜明特征,引发了中外语言研究者的普遍关注。
姜艳红
关键词:俄语外来词
20世纪俄罗斯社会语言学发展历程被引量:1
2010年
俄罗斯从20世纪初就开始了语言与社会关系的研究,至世纪末形成莫斯科功能社会语言学派,具有与国外社会语言学研究的不同旨趣和特色。本文拟通过20世纪俄罗斯社会语言学经历的三个历史阶段对其发展历程作简要回顾和总结。
姜艳红
关键词:社会语言学
俄语中的借词结构成分及其对俄语构词的影响被引量:4
2011年
俄罗斯社会政治、经济、文化领域的深刻变化也激活了俄语强大的构词机理,在创造新词的过程中广泛使用借词结构成分。本文旨在探讨俄语借入、吸收和消化借词结构成分时所经历的演变过程及借词结构成分对俄语构词系统派生新词的影响,揭示俄语构词法现实状态的某些特点。
王清姜艳红
关键词:俄语借词构词构词成分
俄语各类借词的构词能力分析
2016年
俄语词汇日益丰富的同时,俄语构词系统也在不断进行着更新。借词不仅积极扩充俄语词汇构成,而且参与俄语构词进程也很活跃。本文对俄语各种结构及语义类型的借词的构词能力进行了详细描写,对影响借词构词能产性的语言内外在因素进行了系统分析。
王清姜艳红
关键词:借词构词缩写词
汉俄语中外来词的变异现象对比被引量:3
2011年
本文对比研究了汉语和俄语中外来词在语音、书写、语法和词汇方面产生的变异现象的异同,揭示了语言变异是普遍存在的社会语言现象及社会变化导致语言变化的原理。
姜艳红王清
关键词:汉语俄语外来词
“Времена года”的联想主题群
2005年
词汇语义群“временагода”(一年四季)的组成成分зима,весна,лето,осень在各自的联想成分和范畴方面有所不同,但是作为同一词汇语义群具有相似的语义结构,都体现了时间特征、性质时间特征、性质指物特征。除此,在基本特征范畴内派生其它特征,如社会状况、人的生命时期、颜色等。联想成分语义结构的类同性产生联想成分群内部结构的相近性。
姜艳红
关键词:义素
现代报刊中最新经济外来词的研究被引量:1
2004年
外来词从 18世纪初至今 ,一直是俄语词汇的主要组成成份之一。对待外来词的态度在世纪进程中也是不同的。当今 ,在俄罗斯和独联体的其他国家中外来词在很大程度上充斥着报刊杂志 ,特别是涉及经济、政治、体育、艺术等方面的外来词。本文对一些非专业性 (从经济学角度 )俄文报纸上的最新经济外来词进行了研究与分析。
姜艳红杨春
关键词:外来词本土化
俄语中异域风情词的词汇同化现象被引量:1
2015年
反映现实世界的词汇直接体现社会生活的变化。俄语中有些表示别国人民文化现象的异域风情词,经过词汇同化后产生异域风情词升级为借词、异域风情词发展转义后升级为借词及成为半异域风情词的现象,从而使异族的东西从属于俄罗斯。
姜艳红王清
关键词:俄语借词
汉俄语反义词构成的复合词和成语的语序对比被引量:3
2014年
本文对汉俄两种语言中由反义词并列构成的复合词及成语的语序从构词规律方面着手,分析在两类词语的语序中起根本作用的因素——逻辑律,并从认知角度阐释其原因。对比结果表明:汉语和俄语中由反义词构成的复合词和成语在语序上表现了很多相似之处,大多数主要受逻辑规律和音韵手段的影响,而极少数受语义的制约,充分显示了两种语言所具有的共性,当然也存在语言的个性方面。
姜艳红王清
关键词:俄语复合词成语反义词语序
借词俄化过程中的书写变体现象
2010年
借词俄化过程需经历语音、书写、语法、语义及修辞等方面的改造,以适应俄语语言体系。这一改造过程因受两种语言因素的影响会产生很多变体现象。本文拟对书写变体进行一些梳理,探寻其中的规律性。
王清姜艳红
关键词:借词变体
共2页<12>
聚类工具0