您的位置: 专家智库 > >

崔惠珍

作品数:12 被引量:9H指数:2
供职机构:西北工业大学明德学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学经济管理更多>>

文献类型

  • 12篇中文期刊文章

领域

  • 5篇语言文字
  • 3篇文化科学
  • 3篇文学
  • 1篇经济管理

主题

  • 6篇德语
  • 3篇语言
  • 3篇教学
  • 3篇翻译
  • 2篇德语教学
  • 2篇语言学
  • 2篇系统功能语言
  • 2篇系统功能语言...
  • 2篇及物性
  • 2篇及物性分析
  • 2篇功能语言学
  • 2篇分词
  • 1篇代词
  • 1篇德语成语
  • 1篇等值
  • 1篇定语
  • 1篇动词
  • 1篇动态等值
  • 1篇短诗
  • 1篇短语

机构

  • 12篇西北工业大学

作者

  • 12篇崔惠珍
  • 4篇卢静文
  • 2篇张冠楠
  • 1篇麻蕾
  • 1篇邓涛
  • 1篇王勇
  • 1篇王琳
  • 1篇郭韦宏
  • 1篇侯沛沛

传媒

  • 3篇德语人文研究
  • 2篇郑州航空工业...
  • 2篇重庆理工大学...
  • 1篇青海师范大学...
  • 1篇西北工业大学...
  • 1篇新校园(上旬...
  • 1篇新校园(中旬...
  • 1篇新西部(中旬...

年份

  • 2篇2015
  • 1篇2014
  • 2篇2013
  • 4篇2012
  • 1篇1998
  • 1篇1997
  • 1篇1996
12 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
德语成语的文化渊源及翻译策略被引量:3
2012年
语言和文化两者紧密相连,语言不仅是单独的符号,更是一种文化载体。成语沉积了一个民族悠久的历史和文化成分,因此成语也被看做是一门语言中简练凝结的语用现象。只有当人们对成语的文化背景有了透彻的了解后,才有可能深刻理解这些成语的含义,这也是翻译活动的必备前提。文章以文化为视角,探究某些德语成语的来源,分析德语成语中文化因素对成语翻译的具体影响,针对这一过程提出建议,力求实现从原文到译文的成功翻译。
张冠楠崔惠珍
关键词:德语成语文化动态等值翻译
短诗《城市》主题构建中欲扬先抑艺术手法解读
2012年
作为十九世纪德国现实主义时期的代表小说家、诗人,特奥多尔.施托姆的作品中包含了很多对于自然风光的描写,尤其是对故乡,濒临北海的德国北部小城自然风光的赞颂。本文以他最著名的短诗《城市》为对象,结合结构主义分析视角,分析施托姆如何借助简单的语言和素材,从多个层次和多个方面采用欲扬先抑的艺术手法,表达对故乡赞美之情这一主题。
张冠楠崔惠珍
关键词:现实主义城市故乡
语言迁移理论对德语教学的启示被引量:2
2015年
自改革开放以来,随着对内改革和对外开放的不断深化,我国经济社会取得了突飞猛进的发展,国内与国外的交流沟通也日益频繁,语言在经济发展中发挥着越来越重要的桥梁作用。本文将以语言迁移理论为基础,研究分析德语教学的现实意义,并以此为前提分析语言迁移理论对德语教学的启示。
卢静文崔惠珍
关键词:语言迁移理论德语教学教学理论
德语中常用语气助词解析
1996年
德语中常用语气助词解析西北工业大学外语系崔惠珍aber,auch,doch,eben,eigentlich,etwa,ja,mal,nur,ruhig,schon,uberhaupt,vielleicht,wohl这些词除了大家所熟知的基本词义外,也...
崔惠珍
关键词:语气助词感叹句陈述句德语
主宰·屈服·抗争——论《能干的法贝尔》中的两性关系
2012年
瑞士作家马克斯.弗里施的作品《能干的法贝尔》反映了西方世界精神文明的危机,这种危机也体现在对两性关系的反思上。作品在两性关系上遵循了马克斯.弗里施一贯的模式,即女性形象的意义在于反映和支撑她们所从属的男性角色。但从女性主义视角出发,这部作品又对两性关系作出了新的诠释。作品从主人公法贝尔对女性的主宰,到女性在以男性权威至上的社会中的屈服以及反抗,反映了一幅富有意义的两性关系图并给现代的两性关系以启发。
侯沛沛崔惠珍
关键词:两性关系主宰依附抗争
科技德语中分词扩展定语的识别与翻译
1997年
崔惠珍
关键词:科技德语分词短语扭转振动指示代词疑问代词
海涅《还乡集82》原文及译文的及物性分析
2012年
作为一种古老的、基本的文学形式,诗歌用凝练的语言、充沛的情感及丰富的意象表现社会生活及人类精神世界。再加上音节、韵律等特殊要求,诗歌翻译成为翻译活动中的老大难。文章从语言学角度出发,将韩礼德的系统功能语言学理论与严复"信达雅"的翻译原则相结合,对海涅的《还乡集82》一诗及其译文进行及物性分析,从而探索及物性理论在文本分析和指导翻译实践方面的可行性与可操作性。
卢静文崔惠珍
关键词:海涅系统功能语言学及物性诗歌翻译
形容词与分词的异同
1998年
形容词与分词的异同□西北工业大学外语系崔惠珍德语中有不少的形容词,其形式与分词相同,因此极易与之混淆,这种形容词可称作“伪分词”(Pseudopartizipien),一般分为两种:1来自动词及分词的形容词。因为语言不断在发展,所以这类形容词已失去...
崔惠珍
关键词:形容词分词自动词同音异义词语法形式语义联系
多媒体技术辅助德语教学的运用探索
2014年
随着社会经济与科学技术的不断发展,为了满足社会发展的需求,教育不断创新和改革。德语作为语言教学的重要组成部分,采取传统教育模式已经无法满足现代教育要求,多媒体技术作为先进教学手段,将其与德语教学有机结合,能够有效地提高教学效率和质量。因此,加强对多媒体技术在德语教学中的应用具有现实意义。本文将对多媒体技术在德语教学过程中存在的不足之处进行研究,并提出实现多媒体技术与教学有机结合的有效措施,从而推动德语教学进一步发展。
卢静文崔惠珍
关键词:多媒体技术德语教学
默克尔2006年德国统一纪念日演说的及物性分析
2015年
本文尝试用该系统分析德国总理默克尔在2006年德国统一纪念日上的演说,探究及物性系统在德语政治语篇中的体现,以期研究及物性系统与政治语篇的功能实现之间的联系。
卢静文崔惠珍
关键词:系统功能语言学及物性政治演说
共2页<12>
聚类工具0