2025年1月16日
星期四
|
欢迎来到南京江宁区图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
安春平
作品数:
2
被引量:11
H指数:1
供职机构:
大连理工大学
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
邢兆梅
大连理工大学外国语学院
张治中
大连理工大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
期刊文章
1篇
学位论文
领域
2篇
语言文字
主题
2篇
旅游文本
2篇
翻译
2篇
符号学
1篇
言内意义
1篇
语用意义
1篇
指称
1篇
指称意义
1篇
文本翻译
1篇
文化负载
1篇
文化负载词
1篇
旅游文本翻译
1篇
翻译研究
机构
2篇
大连理工大学
作者
2篇
安春平
1篇
张治中
1篇
邢兆梅
传媒
1篇
大连理工大学...
年份
2篇
2005
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
旅游文本中文化负载词的符号学翻译研究
随着中国旅游业的迅速发展,相应的旅游宣传也日渐增多.旅游翻译文本作为外国旅游者了解中国的重要手段,其翻译质量至关重要.旅游文本的翻译不只是两种语言之间的转换,而是一种跨文化的交际活动,英汉两种语言分别属于不同的语言系统,...
安春平
关键词:
符号学
旅游文本翻译
文化负载词
指称意义
言内意义
语用意义
文献传递
旅游文本的符号学翻译研究
被引量:10
2005年
旅游翻译文本的研究在中国是比较新的一个话题,近年来主要是结合最新语言学研究的成果对旅游文本进行跨文化对比分析或题材分析。本文将从符号学的角度,运用符号学中三种语言符号意义的理论对旅游翻译文本的汉译英进行分析论述,进而说明从该角度进行旅游文本翻译的必要性和重要性。
安春平
张治中
邢兆梅
关键词:
符号学
翻译
旅游文本
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张