您的位置: 专家智库 > >

吴书芳

作品数:40 被引量:93H指数:5
供职机构:南阳理工学院外国语学院更多>>
发文基金:河南省社会科学规划项目河南省高等教育教学改革研究项目河南省软科学研究计划更多>>
相关领域:语言文字文化科学历史地理文学更多>>

文献类型

  • 37篇中文期刊文章

领域

  • 19篇语言文字
  • 11篇文化科学
  • 3篇历史地理
  • 2篇文学
  • 2篇艺术
  • 1篇经济管理
  • 1篇金属学及工艺
  • 1篇自动化与计算...

主题

  • 11篇英语
  • 10篇翻译
  • 8篇教师
  • 7篇教师自主
  • 7篇教学
  • 6篇教育
  • 5篇大学英语
  • 4篇自主性
  • 3篇英语教学
  • 3篇文化
  • 3篇基础教育
  • 3篇教师自主性
  • 2篇学习者
  • 2篇译史
  • 2篇英国基础教育
  • 2篇英语学习
  • 2篇语言
  • 2篇特点及启示
  • 2篇外语
  • 2篇理据

机构

  • 37篇南阳理工学院
  • 1篇信阳师范学院

作者

  • 37篇吴书芳
  • 1篇海霞

传媒

  • 5篇南阳理工学院...
  • 3篇英语知识
  • 2篇教学与管理(...
  • 2篇中国成人教育
  • 2篇河南师范大学...
  • 2篇中国出版
  • 2篇疯狂英语(教...
  • 2篇中国科技术语
  • 1篇教育与职业
  • 1篇电影文学
  • 1篇湖北社会科学
  • 1篇外语教学
  • 1篇电影评介
  • 1篇芒种
  • 1篇洛阳农业高等...
  • 1篇实验室研究与...
  • 1篇内江科技
  • 1篇琼州大学学报
  • 1篇模具制造
  • 1篇术语标准化与...

年份

  • 1篇2021
  • 1篇2020
  • 1篇2019
  • 2篇2018
  • 2篇2016
  • 1篇2015
  • 5篇2013
  • 4篇2012
  • 3篇2011
  • 3篇2010
  • 3篇2009
  • 1篇2008
  • 5篇2007
  • 3篇2006
  • 2篇2002
40 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
我国高等教育中的教师和学习者自主性研究
2016年
我国近年来一直在倡导要培养和发展学生的自主学习意识和能力,这不仅对学生构成了挑战,而且对高校教师自主性也提出了更高要求。本文论述了教师和学习者自主性的研究现状和存在的问题,探讨了高等教育中教师和学生自主性研究的具体内容。
吴书芳
关键词:教师自主性学生自主性高等教育
从中国近代翻译史看译入语文化对翻译活动的内化与规约被引量:3
2011年
译介与内化外来文化是翻译的功用之一。在翻译过程中,一方面由于译者长期浸染于译入语系统文化当中,其翻译活动无疑要受到所属文化传统的影响,其文化立场也必然渗透到他的翻译中。另一方面,由于译者需要考虑服务对象的阅读需求和译作的潜在市场,其翻译活动在很大程度上会受到译入语系统当时流行的创作思想和主流创作形式的影响。十七十八世纪至五四前后这一段特定的历史时期,译入语文化对翻译活动的内化与规约表现在:为了满足中国读者的心理需求,将外国人名、地名、称谓等专有名词中国化;为了迎合国人的审美情趣,因袭传统写作模式和风格,小说常采用仿章回体的翻译体例,诗歌多采用中国古典诗词形式;为了帮助读者欣赏作品,大幅增、删或改造原文的现象十分普遍。这种内化现象表面上是对原著的篡改和"变形",其实说到底还是翻译主体在试图消解中西两种文化间的差距,有其自身存在的合理性。
吴书芳
关键词:主流文化翻译内化规约
非英语专业大学英语教师自主性英语教学能力调查与分析被引量:2
2009年
教师自主是继学习者自主之后,外语教育领域引入的一个新兴话题。国内外学者围绕这一课题进行了大量的研究,但都限于对教师自主概念进行界定、对其实施策略进行阐述以及对教师自主和学习者自主相关性进行分析。本文侧重调查自主性外语教学能力,首先根据国情对非英语专业大学英语教师自主性英语教学能力进行界定,然后通过问卷和访谈对河南省三所高校的61名非英语专业英语教师自主性英语教学情况进行了调查。结果表明,非英语专业大学英语教师自主性英语教学能力不容乐观。笔者在分析其原因的基础上提出了相应的建议。
吴书芳
关键词:自主性英语教学能力
我国两次科学翻译高潮催生出的双语科学术语辞典
2021年
由于近代科学技术在我国的传播,出现了许多新的科学词汇;由于科学书籍的译者无章可循,对新词汇的译法见仁见智,各行其是,造成“一词多译”的混乱,因而引发了“名词统一”的呼声;由于名词的统一单靠行政命令还不行,还得有一个宣传和推广使用的过程,因而又促成了各类双语科学术语辞典的问世。可以说,要求科学名词译名的统一以及与之相关的科学术语辞典的编纂,乃是科学翻译的必然产物。三者相辅相成,又互为促进。
吴书芳吴萌
关键词:科学翻译
我国女性翻译史研究的缺失与补苴被引量:7
2013年
我国翻译史长达2000年之久,但从文字记载来看,男性译者一直占据翻译史的主导地位。众多的女性译者被淹没在历史的长河里,形成了一个被遗忘的群体。借鉴西方女性主义翻译史研究的经验,同时考虑到中国的国情和史情,我们不仅要认识到进行女性翻译史研究的必要性和紧迫性,而且更要估计到这项工程的艰巨性和复杂性。我国的女性翻译史研究要寻找科学的理论支撑、采用适当的撰写体例、使用合理的研究方法、重视史料的收集和拓展。
吴书芳
大学英语教师自主性差异研究——以新手教师与熟手教师为例被引量:13
2011年
本文以中国大学英语教学改革为背景,旨在探索新手与熟手教师自主水平,通过差异对比反映中国教师自主的现状,并据此提出促进教师自主发展的可行性策略,以促进不同阶段教师在专业发展中自主能力的培养,为教师教育和发展提供参考。
吴书芳
关键词:新手教师教师自主
学习英语的的最高境界——享受英语——以《大学英语》(全新版)综合教程为例被引量:1
2010年
“地域性”和“群体性”是语言的两个最基本特性,即是说任何一种语言都是在特定的区域内由特定的人群在长期的历史进程中形成的,都要经过一个形成一发展一完善的过程,并最终构成一个结构完整、内容丰富、风格独特的语言体系。
吴书芳
关键词:英语学习
浅谈幽默与英语教学被引量:2
2002年
吴书芳
关键词:幽默感英语教学英语单词
国内教师自主研究述评被引量:1
2010年
教师自主是继学习者自主之后外语教育领域引入的一个新兴话题。国内学者围绕这一课题做了一定的探讨分析工作,并取得了初步成果。本文以文献研究为线索,对中国期刊数据库过去9年来(2001—2009年)有关教师自主研究的文章进行了检索统计,并在统计分析的基础上总结了国内教师自主研究的特点,指出了研究中存在的主要问题。文章最后预测了今后的研究发展趋势。
吴书芳
关键词:教师自主
新西兰大学帮助学生自主学习的经验与启示
2012年
学生的自主学习离不开大学提供的助学工作,惠灵顿维多利亚大学在自主学习模式下的助学工作极具特色,而且富有成效。其中的特色课程形式、特色学生服务机构和特色图书借阅服务对我国大学生助学工作具有借鉴意义。
吴书芳
关键词:助学工作
共4页<1234>
聚类工具0