您的位置: 专家智库 > >

魏金梅

作品数:27 被引量:31H指数:4
供职机构:潍坊学院外国语学院更多>>
发文基金:山东省大学英语教学改革立项项目更多>>
相关领域:文学语言文字文化科学社会学更多>>

文献类型

  • 13篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 7篇文学
  • 5篇语言文字
  • 2篇文化科学
  • 1篇政治法律

主题

  • 4篇文化
  • 4篇文学
  • 4篇翻译
  • 2篇英语
  • 2篇文化交际
  • 2篇跨文化
  • 2篇浪漫
  • 2篇浪漫主义
  • 2篇交际
  • 2篇翻译策略
  • 1篇大学体验
  • 1篇大学体验英语
  • 1篇代文
  • 1篇狄金森
  • 1篇狄金森诗歌
  • 1篇意识流
  • 1篇意识流手法
  • 1篇译学
  • 1篇英雄主义
  • 1篇英语教学

机构

  • 13篇潍坊学院
  • 1篇山东师范大学

作者

  • 14篇魏金梅

传媒

  • 3篇作家
  • 3篇电影文学
  • 2篇潍坊学院学报
  • 1篇东岳论丛
  • 1篇中国成人教育
  • 1篇时代文学(下...
  • 1篇时代文学(上...
  • 1篇人民论坛(中...

年份

  • 9篇2011
  • 1篇2010
  • 1篇2009
  • 1篇2007
  • 2篇2004
27 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
论狄金森诗歌的自然意识被引量:2
2011年
艾米莉·狄金森是美国文坛中赫赫有名的女诗人,她一生闭门幽居,与自然为伍,创作了500多首质朴清新的自然诗篇。她眼中的自然是体现超验主义的自然,是隐喻特殊色彩的自然,透过她的诗,我们可以体味到她对于人生和世界的体验和认识。
魏金梅
关键词:艾米莉·狄金森自然诗自然意识
文化共融与汉英语言融合
2011年
随着日益频繁的国际交往,日益增多的跨文化沟通,中英混合语的使用越来越成为一种普遍的语言现象,并将成为现代人应该具备的一种交际能力。文章分析了中英混合语码的特点,并指出中英混合语码是文化共融的一种表层表现。
魏金梅
关键词:语言融合文化共融
由《荷马史诗》探析西方文学中的浪漫主义
2011年
史诗源于一些重大历史事件和民族英雄的故事,而《荷马史诗》很好地记述了这些事件或故事并体现了强烈的浪漫主义色彩。由于《荷马史诗》历史悠久、影响深远,对后世尤其是西方文学的浪漫主义的起源和发展产生了重大影响。本文从《荷马史诗》中的《伊利亚特》和《奥德赛》论起,分析了这两部古代史诗的基本内容和艺术特色,尤其是它们在浪漫主义方面取得的巨大成就,以及对后来的史诗甚至文学产生的不可估量的影响。
魏金梅
关键词:《荷马史诗》浪漫主义
《大学体验英语》与主题式教学被引量:1
2010年
建构主义理论指导下的主题式教学在英语教学中越来越受到重视并在教学中取得了一定成效。《大学体验英语》作为一套被广泛应用的教材,在内容编排上极富特色,特别适用于主题式教学方法的运用,有助于学生英语运用能力的全面提高。
魏金梅
关键词:主题式教学
萧伯纳与英国现实主义——《芭芭拉少校》的现实特点被引量:5
2011年
作为20世纪英国文学的一个领导人物,萧伯纳的戏剧性特征得到了广泛的认同:作者较少关注于戏剧情节,而是运用讽刺等手法强调了对社会问题的阐述和讨论。本文从写实主义的观点分析萧伯纳的《芭芭拉少校》(Major Barbara,1905),将其置于戏剧结构之下并尝试举例说明它反映的现实特征。
魏金梅
关键词:萧伯纳现实主义
跨文化意识、文化态度与翻译策略
2009年
翻译不仅是一种语言活动更是一种跨文化的交际活动,翻译过程就是把一种语言的文化内涵转换到另一种语言中去,因此,译者要有跨文化意识并能平等地对待不同文化,翻译过程中本着文化交流的原则,要优先采用异化策略,并以归化策略为辅助手段,从而达到跨文化交际的目的。
魏金梅
关键词:跨文化意识文化态度翻译策略
东风与西风——浅谈文化差异与翻译被引量:1
2004年
语言是文化的载体,因此翻译不仅是语言的,更是文化的。翻译是一项跨文化交际行为,是不同文化间的交流。本文依据“文化再现”的原则探讨文化差异与翻译的方法。
魏金梅
关键词:文化差异翻译学跨文化交际文化再现
浅析威廉·福克纳小说中的意识流手法的引用被引量:3
2011年
威廉.福克纳作为意识流小说创作者的杰出代表,不但获得诺贝尔文学奖的认可,更是以其卓越独到的艺术魅力感染影响着一代又一代的文学爱好者。其中最具代表的《喧哗与骚动》更是以娴熟的艺术创作手法在业内取得一致好评,而意识流的创作理念在其中的贯穿效果也是尽显无疑,意识流小说甚至世界现代派小说的杰出代表。
魏金梅
关键词:意识流现代文学《喧哗与骚动》
论美国文学中的印第安因素及生态思想被引量:1
2011年
印第安因素和生态思想贯穿于美国文学发展的各个历史时期。由于社会的发展和生存环境的改变,当代社会主流文化开始转向这古老而神秘的印第安文化及生态文化,力求为新时期文化的发展注入新鲜血液,为当前社会发展提供经验和启示。
魏金梅
关键词:生态思想美国文学作品
文化翻译策略与实践
传统上,翻译被看作是两种语言间的转换.近年来,越来越多的翻译理论家和实践者把它看作是一种文化交流行为,即它不仅是一种语言活动,更是一种文化交流.该文第一章纵观中外翻译理论研究史,指出随着文化研究的深入发展,西方翻译理论研...
魏金梅
关键词:文化文化翻译翻译原则翻译策略
文献传递
共2页<12>
聚类工具0