2025年2月15日
星期六
|
欢迎来到南京江宁区图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
李玉霞
作品数:
2
被引量:1
H指数:1
供职机构:
山东建筑大学外国语学院
更多>>
相关领域:
文化科学
文学
更多>>
合作作者
韩云霞
山东青年政治学院
孙昶临
山东建筑大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
文学
主题
1篇
有效性
1篇
文学翻译
1篇
文学翻译策略
1篇
明示
1篇
解释力
1篇
归化
1篇
翻译
1篇
翻译策略
机构
1篇
山东建筑大学
作者
1篇
李玉霞
1篇
孙昶临
传媒
1篇
时代文学(下...
年份
1篇
2010
共
2
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
关联理论对“归化”文学翻译策略的解释力
2010年
关联理论的中心意思是人类语言交际,是营造最佳的相关,也就是说,听说者总希望试图以最少的努力获得最大的语境效果。翻译作为一种语言交际行为,译者如何通过明示等手段营造最佳的相关,而更有效地实现原语与目的语之间的语用功能上的转换,这是一个值得探讨的问题。本文从关联理论的认知与交际原则出发,来探讨文学翻译中"归化"策略的有效性。
李玉霞
孙昶临
关键词:
明示
归化
有效性
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张