您的位置: 专家智库 > >

李玉霞

作品数:2 被引量:1H指数:1
供职机构:山东建筑大学外国语学院更多>>
相关领域:文化科学文学更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇文学

主题

  • 1篇有效性
  • 1篇文学翻译
  • 1篇文学翻译策略
  • 1篇明示
  • 1篇解释力
  • 1篇归化
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译策略

机构

  • 1篇山东建筑大学

作者

  • 1篇李玉霞
  • 1篇孙昶临

传媒

  • 1篇时代文学(下...

年份

  • 1篇2010
2 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
关联理论对“归化”文学翻译策略的解释力
2010年
关联理论的中心意思是人类语言交际,是营造最佳的相关,也就是说,听说者总希望试图以最少的努力获得最大的语境效果。翻译作为一种语言交际行为,译者如何通过明示等手段营造最佳的相关,而更有效地实现原语与目的语之间的语用功能上的转换,这是一个值得探讨的问题。本文从关联理论的认知与交际原则出发,来探讨文学翻译中"归化"策略的有效性。
李玉霞孙昶临
关键词:明示归化有效性
共1页<1>
聚类工具0