李洁平
- 作品数:17 被引量:131H指数:6
- 供职机构:鲁东大学外国语学院更多>>
- 发文基金:山东省社会科学规划研究项目山东省教育厅科技计划更多>>
- 相关领域:文学语言文字文化科学更多>>
- 《最蓝的眼睛》中二重组合的成长主体解读
- 2014年
- 在小说《最蓝的眼睛》中,托尼·莫里森创造性地运用了成对的成长主体和并置的叙事结构,以此在形式、内容及意义上突破了传统成长小说的框束,向读者展现了活生生的黑人女性艰难的成长历程,同时也使成长小说这一文类更加繁复且具有了新的时代意义。
- 李洁平许菁
- 关键词:托尼·莫里森《最蓝的眼睛》成长小说
- 《秀拉》中的否定互文现象
- 2007年
- 《秀拉》是托尼·莫里森的第二部小说,书中展现了黑人妇女秀拉的成长经历,以及她不让自己陷入黑人妇女的传统生活模式的各种努力。在这部描写黑人女性的苦难与自我解放的作品中,作者运用了否定互文的手法,使主流神话失去其应有的功能,从而达到批判种族歧视和男权中心的目的,也使作品能更好的体现主题。本文浅析了小说中的几处否定互文现象,这有助于我们更好的把握作品的主题思想。
- 陈阳李洁平
- 妇女主义在《紫颜色》主题中的构建作用被引量:24
- 2004年
- 艾利斯·沃克是当代美国文坛杰出的黑人女作家。她提出的“妇女主义”与女性主义或女权主义相别,她的作品充分显示了她对妇女整体解放的理解和关注。本文对沃克的代表作《紫颜色》中所展示的妇女主义及其在主题中的构建作用进行探究,使其妇女主义创作思想清晰可见并可看出沃克对妇女文学所做出的贡献。
- 李洁平
- 关键词:艾利斯·沃克黑人女性妇女主义女性主义自我解放
- 美国短篇小说传统的传承——《白衣老处女》与《献给艾米丽的一朵玫瑰花》之比较
- 2003年
- 纳撒尼尔·霍桑和威廉·福克纳被认为是美国文学史上最伟大的作家。他们不仅对美国短篇小说影响深刻,对美国短篇小说的传统也有共同兴趣。本文通过对霍桑的《白衣老处女》和福克纳的《献给艾米丽的一朵玫瑰花》在结构、人物塑造、象征、意象和主题等方面的比较,揭示了两位作家在短篇小说传统上的传承关系。
- 李洁平李敏
- 关键词:短篇小说意象传承关系《献给艾米丽的一朵玫瑰花》
- “译者的隐身”到“译者的彰显”——从海明威《雨中的猫》的翻译看归化异化策略的选择被引量:8
- 2006年
- 试图通过对海明威《雨中的猫》的原文和曹庸先生的译文的对比,从翻译的特殊视角,运用韦努蒂提出的归化和异化的翻译策略来探讨海明威《雨中的猫》的翻译中译者的角色,指出曹庸先生在翻译海明威《雨中的猫》的过程中选择了异化的策略,从而在形式上使译者的角色得到了彰显。笔者尝试采用归化的翻译策略对曹庸先生的译文中某些异化译法予以归化翻译,继而提出归化的译法虽然在形式上是“译者的隐身”,但是在翻译的过程和译文的内容上却使译者的角色得到了彰显。
- 李洁平吴远庆
- 关键词:《雨中的猫》韦努蒂归化异化
- 以主题教学为主体的TIA高级英语教学探索被引量:4
- 2006年
- 高级英语课程是高等学校英语专业高年级开设的一门主干课。以主题教学为主体的TIA高级英语教学模式确立以主题内容为中心,以学生为主体,以语言运用能力和自主学习能力培养为宗旨的教学理念,注重加强、培养创新意识和知识的实际应用能力,实现自主学习和合作学习。本文以英语专业高级英语课程教学为例,探讨在教师指导下,结合所学内容开展多种创新活动的新型课堂教学模式。
- 李洁平
- 关键词:主题教学高级英语
- PETS口试特点及其信度和效度——兼谈口试中的失误与应试策略被引量:4
- 2004年
- PETS是一种标准化英语考试 ,其口试有其独特的形式和特点。PETS的口试注重语言交际能力的考查 ,PETS口试的评分标准也以考查实际能力为核心。本文的主要目的是从现代交际测试理论反观PETS口试的信度和效度 ,也谈一谈口试中出现失误的原因及应试策略。
- 李洁平
- 关键词:PETS信度口试语言交际
- 《宠儿》开放式结尾之艺术魅力被引量:6
- 2009年
- 托尼.莫里森是美国后现代文学流派的领军人物之一,她娴熟地运用后现代叙事技巧创造了一个个"叙述迷宫",其代表作《宠儿》更是反映出了后现代主义文学的基本特征。《宠儿》的结尾本身对这篇小说的叙述,对小说整体阅读都带来了革命性的变化。
- 李洁平张福勇
- 关键词:《宠儿》后现代主义开放式结尾
- 论超验主义在艾利斯·沃克作品中的体现被引量:1
- 2004年
- 艾利斯·沃克是当代美国文坛杰出的黑人女作家。如果说沃克展现人物和主题的艺术手法独具匠心,那么她的思想更新颖、更深刻,与众有别。本文将对沃克小说中所展示的超验主义思想进行讨论,以此来探讨她作品中隐含的深刻哲学思想。
- 李洁平
- 关键词:艾利斯·沃克超验主义上帝超灵
- 从《雨中的猫》的翻译看译者的角色——基于翻译适应选择论的分析被引量:8
- 2006年
- 运用翻译适应选择论对海明威《雨中的猫》原文和曹庸译文进行对比分析,指出译者的中心地位和主导作用,描述译者的适应选择过程,说明制约译者的机制,探讨文学翻译中译者的角色。
- 吴远庆李洁平
- 关键词:《雨中的猫》适应选择论译者角色