您的位置: 专家智库 > >

崔洋

作品数:5 被引量:1H指数:1
供职机构:黑龙江大学研究生学院更多>>
相关领域:语言文字文学历史地理更多>>

文献类型

  • 1篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 1篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 1篇代词
  • 1篇动词
  • 1篇形容
  • 1篇形容词
  • 1篇骑士
  • 1篇骑士文学
  • 1篇骑士制度
  • 1篇中世纪
  • 1篇名词
  • 1篇副词
  • 1篇词类
  • 1篇词类转换

机构

  • 2篇黑龙江大学

作者

  • 2篇崔洋

传媒

  • 1篇齐齐哈尔大学...
  • 1篇决策论坛——...

年份

  • 1篇2016
  • 1篇2015
5 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
论中世纪骑士文学的特点
作为中世纪骑士制度的特殊产物,骑士文学被看做世俗文学作品中的瑰宝。这一文学流派的产生不是偶然的,而是有它深刻的历史根基和社会根源。这篇论文介绍了骑士文学的形成过程,并借助《特里斯坦与伊索尔德》与《金狮骑士伊万》这两部代表...
崔洋
关键词:中世纪骑士文学骑士骑士制度
文献传递
浅析法译汉中的词类转换
2016年
翻译中的词类转换,就是超脱原文的语言形式,使译文既忠实地传达原作内容,又符合译文语言的语法和修辞习惯的手段。法汉两种语言的词汇在构成和使用习惯上大相径庭。法译汉时,名词、动词、形容词、代词、介词等各类词,并不是非译成同类词不可,按原词类对译并不等于准确。相反,在实际的翻译中,将原文语言的某类词转换成译文语言的另一类词,往往是势在必行的。借助一些法译汉的实例,本文对法译汉中几种词类转换做出的简单归纳。
崔洋
关键词:名词动词形容词副词代词
共1页<1>
聚类工具0