您的位置: 专家智库 > >

吴健

作品数:10 被引量:9H指数:2
供职机构:上海中医药大学外语教学中心更多>>
发文基金:上海市高校选拔培养优秀青年教师科研专项基金上海市教育委员会重点学科基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学医药卫生更多>>

文献类型

  • 8篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 8篇语言文字
  • 1篇医药卫生
  • 1篇文化科学

主题

  • 9篇中医
  • 8篇翻译
  • 6篇中医术语
  • 3篇药学
  • 3篇医药学
  • 3篇中医翻译
  • 3篇中医药
  • 3篇中医药学
  • 2篇对应词
  • 2篇英语
  • 2篇中外文化交流
  • 2篇中医英语
  • 2篇法语
  • 2篇翻译方法
  • 2篇翻译过程
  • 1篇德文
  • 1篇德语
  • 1篇信达雅
  • 1篇修养
  • 1篇医理

机构

  • 9篇上海中医药大...

作者

  • 9篇吴健
  • 1篇马芫
  • 1篇吴泽扬
  • 1篇丁年青
  • 1篇黄琳茵

传媒

  • 2篇法语学习
  • 2篇德语学习
  • 1篇上海中医药大...
  • 1篇广西中医学院...
  • 1篇辽宁中医药大...
  • 1篇当代外语研究

年份

  • 1篇2012
  • 5篇2011
  • 1篇2010
  • 1篇2008
  • 1篇2007
10 条 记 录,以下是 1-9
排序方式:
论中医英译之信达雅被引量:4
2011年
根据严复所提出的"信达雅"翻译标准,结合中医药学英译的实例,探讨中医英译实践和教学的方法与途径。
吴泽扬马芫黄琳茵吴健
关键词:中医英译翻译标准
关于《中医英语》教学的几点思考被引量:2
2011年
《中医英语》是在中医药对外交流和传播不断深入的背景之下,为了培养国际化的中医药人才开设的一门专业英语课程。文章从文化背景知识,译法分析,西医术语和翻译理论及实践相结合等方面归纳和总结了《中医英语》教学工作的经验和体会。
吴健
关键词:中医英语教学
常用中医术语的法文翻译被引量:1
2011年
中医药学是中华民族的传统瑰宝,为中华民族的繁衍发展做出了巨大贡献。随着中外文化交流和传播的日益深入,中医药以其独特的理论和神奇的疗效开始受到西方人士的关注和青睐。法国是欧洲乃至世界各国中使用中医最早的国家之一,近年来在法国兴起的“中医热”更是为中医在法国的发展带来了新的契机。然而,由于中医语言的哲学性、文学性和民族性,给中医法语翻译带来了不少困难,
吴健华夏
关键词:中医术语法语翻译中外文化交流中医药学哲学性民族性
中医术语德译中“无对应词”的处理
2011年
在中医德语翻译过程中,最为棘手的问题莫过于如何处理那些在德语语言中缺乏“对应词”的中医术语。理解和把握这些词汇的翻译,对于中医德译起着至关重要的作用。本文在此简要介绍一些中医术语德译中“无对应词”的翻译方法和技巧,以供大家借鉴参考。
吴健
关键词:中医术语对应词翻译过程翻译方法德语语言
浅谈几个常用中医术语的英文翻译
2008年
吴健
关键词:英文翻译中医术语中医理论译法中医翻译中西方
浅谈中医英语翻译工作者的素质被引量:2
2011年
中医学有着数千年的悠久历史,是中华民族长期与疾病斗争的经验总结,也是中国传统文化的结晶。随着对外文化交流的增多,中医药以其独特的魅力越来越受到国外专家学者的青睐。如何使得祖国传统医学系统、全面、原质地为海外人士所接受,其中中医英语翻译起着至关重要的作用。
吴健丁年青
关键词:中医英语翻译修养
中医术语法译中“无对应词”的处理被引量:1
2012年
在中医法语翻译过程中,最为棘手的问题莫过于如何处理那些在法语语言中缺乏“对应词”的中医术语。理解和把握这些词汇的翻译,对于中医法译起着至关重要的作用。本文简要介绍一些中医术语法译中“无对应词”的翻译方法和技巧,供大家借鉴参考。
吴健华夏
关键词:中医术语对应词语法翻译过程翻译方法法语
中医基础理论主要名词术语的英语翻译研究
中医药学是中华民族优秀文化的重要组成部分,是中国人民长期同疾病作斗争的经验总结。在其数千年的发展过程中,中医药不但为中华民族的繁衍和发展做出了巨大贡献,也促进了周边国家和地区医药文化事业的发展。早在汉唐时期,中医药学就传...
吴健
关键词:中医名词中医药学中医翻译中医术语
浅谈几个常用中医术语的德文翻译
2010年
吴健
关键词:中医术语中医翻译德文中外文化交流中华民族中医药学
共1页<1>
聚类工具0