您的位置: 专家智库 > >

黄锡惠

作品数:10 被引量:10H指数:3
供职机构:黑龙江大学满族语言文化研究中心更多>>
相关领域:语言文字历史地理更多>>

文献类型

  • 9篇中文期刊文章

领域

  • 7篇语言文字
  • 2篇历史地理

主题

  • 3篇满语
  • 2篇异质文化
  • 2篇文化
  • 2篇文化影响
  • 2篇满语地名
  • 1篇地名
  • 1篇地名考
  • 1篇地名考释
  • 1篇对译
  • 1篇形态学
  • 1篇研究方法
  • 1篇语音
  • 1篇玉玺
  • 1篇宁古塔
  • 1篇拼写
  • 1篇乾隆
  • 1篇乾隆皇帝
  • 1篇清代
  • 1篇圈点
  • 1篇字体

机构

  • 9篇黑龙江大学
  • 4篇中共黑龙江省...

作者

  • 9篇黄锡惠
  • 4篇王岸英

传媒

  • 7篇满语研究
  • 1篇北方文物
  • 1篇黑龙江民族丛...

年份

  • 1篇2012
  • 1篇2011
  • 1篇2010
  • 1篇2008
  • 1篇2007
  • 1篇2004
  • 2篇2003
  • 1篇2002
10 条 记 录,以下是 1-9
排序方式:
乾隆皇帝两方玉玺满文篆字的拼写失误
2011年
满文篆字初创于后金太宗时期,完善、详备于清高宗时代。弘历于乾隆十三年"指授臣工"全面效法汉文古文字成果,对应创造了满文篆书三十二体,并将其中的十体应用于玺印之中,创造并形成中国历史上字体使用最多且最富民族特点的民族文与汉文篆字合璧的玺印制度,沿用长达174年之久。文中首次披露清代传国御玺满文篆字中存在着的迄今为止两个半世纪以来未为人发现指出的拼写失误,并对其舛误详加析正,有助于对清代满文篆字应用中存在问题的具体了解和全面认识。
王岸英黄锡惠
满族文字的异质文化影响(三)
2002年
黄锡惠
关键词:满族文字异质文化回鹘文蒙古文
“哈尔滨”地名考释被引量:3
2010年
"哈尔滨"之语源词义一直为学界所关注,而时下已成"通说"的女真语"天鹅说"存在两大硬伤:一是从语源上讲哈尔滨并非女真语;二是从语音上看"哈儿温"与"哈尔滨"风马牛不相及。所以"哈尔滨"并非源于女真语"天鹅",而是来自满语口语"哈儿边",其规范满语为"哈勒费延",汉意为"扁"。
黄锡惠
关键词:满语地名
清代玺印满文篆字舛误研究
2008年
乾隆十三年详备满文篆书三十二体,并将其中十体应用于玺印谥宝,形成中国历史上字体最多且最富民族特点的民族文篆字与汉文篆字合璧之玺印制度。满文篆字于清代合璧玺印中通用达174年之久,从帝后玺宝到百官印信,其中不乏生造、讹形、脱衍、错位、混体甚至缺文等失误,乾隆时代即现端倪,以降诸帝亦步其踪迹,尤以光绪时为烈,其末年竟然达到无以复加的程度,在极个别的官印中满文篆字俨然形同虚设的装饰点缀,完全丧失了传达信息的功能。
黄锡惠
关键词:舛误
满文外音字■的词头、词中形式研究
2012年
关于满文外音字■《满汉字清文启蒙》只列有其独立形及词尾形■。现已出版的诸满文教材、辞书中,其词头、词中形式多为在下牙上接出长牙,从而书作■、■,甚至将其独立形与词尾形也书作■、■。从发生学角度看,其辅音当来源于■,参照■、■而书为■、■乃顺理成章之举。《五体清文鉴》中藏文、维吾尔文的满文切音、对音拼写及满文诸佛经刻本,乃至御制碑文、殿本刻书等文献中之外族人地名、满人汉名连写,以及清代民间满语文学习范本《抄本初学满文指蒙歌》中,即分别书作■、■,而■、■写法从未一见。作为御制大型辞书,《五体清文鉴》满文注音拼写规范之权威性不容置疑;作为成熟的字母系统,其相应位形应当具有规范性。因此,有必要为满文■之词头、词中形式正形,确立■、■的书写规范。
黄锡惠
关键词:形态学
“宁古塔”地名的翻译与考证被引量:1
2007年
"宁古塔"作为清代重要满语地名,其词源含义一直没有得到正确的阐释,通过满语构词法、清代文献满语地名词源结构的类比研究和满语语义学、满语地名发生学研究,"宁古塔"应是"宁衮塔坦"原始词源的省简,翻译为"六窝铺"。
王岸英黄锡惠
满族文字的异质文化影响(四)
2003年
丙.满文与汉文的关系 满文的初创借鉴了蒙古文制字的成功经验;满文的改革则受到汉文化的深刻影响.汉文化的影响主要表现在新满文字形上圈点等成分之附加、参考汉字切音的方法来拼写满文十二字头中没有的音和字之"清字切韵"以及字体篆化--创制和完善满文篆字三个方面.
黄锡惠
关键词:异质文化汉文圈点字体
满语地名音译中的语音对译问题被引量:3
2003年
由于满、汉语元音、辅音、音节字音的差别,造成汉语译音的近似音标记,即元音以代代,辅音以代代,闭音节韵尾加元音,音节字以标记等做法。反映在清代地名文献中的异音同译的复杂性与严重性昭示我们,只有详尽占有第一手资料,才能洞悉“同音”假象,复原其历史本来面目,使语义翻译愈臻科学、准确。对于两种语言中的语音差别,以近似音标记的模糊做法应当根据汉语文特点,尽量注意规范性,避免随意性。
黄锡惠王岸英
关键词:满语地名汉语音译
满语地名研究方法谈被引量:3
2004年
时间的推移 ,活动地域的变迁 ,社会成员民族成分比例的改变等一系列变化 ,反映到语言上 ,就造成了满语地名语音上的复杂性。在满语地名考释研究中 ,不但要注意口语和书面语的差别 ,还要考虑到满语语音的历时、共时变化 ,以及地名流传中各种因素对语音的影响。只有全面、充分考虑到内部与外界因素对地名的作用 ,并在考释研究中采取文献考证、调查分析、逻辑推理等各种有效方法的综合运用 ,才能在恢复地名历史原貌的工作中取得积极进展 。
黄锡惠王岸英
关键词:满语地名研究方法逻辑推理
共1页<1>
聚类工具0