王海燕
- 作品数:11 被引量:20H指数:3
- 供职机构:三峡大学外国语学院更多>>
- 相关领域:语言文字文学哲学宗教自然科学总论更多>>
- 国外化妆品广告的美学特征及翻译被引量:6
- 2007年
- 出色的英文化妆品广告具有鲜明的美学特征:内容美,形式美,甚至可以达到内容与形式的和谐美,在翻译的过程中译者应尽量再现这些美学特征。从实例中分析不同化妆品广告的美学特征,进而对化妆品的翻译技巧作了归纳总结。
- 王海燕
- 关键词:化妆品广告翻译美学
- 汉语正负迁移对大学英语教学的影响被引量:4
- 2007年
- 就大学英语教学的特点,从不同角度讨论了母语——汉语的正负迁移对大学英语教学的影响,并指出"单纯英语思维"和"全盘否定翻译教学法"等观点的片面性,应当合理地利用母语的正面迁移作用,努力克服其负面迁移作用,从而促进大学英语教学的科学发展。
- 王海燕
- 关键词:母语迁移正迁移负迁移大学英语教学
- 从白虎图腾到向王崇拜
- 2010年
- 白虎图腾是土家先民最原始的宗教形式,在土家族发展的历史长河中,向王崇拜逐步取代白虎图腾成为土家族的世俗伦理。本文通过梳理土家族信仰文化的发展轨迹,对白虎图腾形成的历史以及从白虎图腾到向王崇拜的发展过程和原因进行了深入分析,阐释了宗教的生存功能和整合功能在土家先民生活中的具体体现,探索了原始宗教向世俗伦理发展的一些规律。
- 王海燕
- 关键词:图腾崇拜土家族宗教伦理
- 林语堂译《浮生六记》中互文性现象分析被引量:2
- 2007年
- 上世纪六十年代末互文性概念的提出,将翻译理论与实践研究引入一个新的广阔天地。本文通过对林语堂译《浮生六记》中的互文性现象进行分析,表明了互丈性理论对翻译理论与实践的研究有着切实的指导作用。
- 王海燕谭秀梅
- 关键词:互文性翻译《浮生六记》
- 商业英语广告中修辞手法运用分析被引量:6
- 2007年
- 为了达到推销商品的目的,商业广告通过各种修辞手段来实现其价值和基本功能。从英语广告的修辞特征出发,阐释了各种修辞手段对于广告的价值和功能的具体实现的作用,同时也说明了修辞的无比魅力。
- 王海燕
- 关键词:商业英语广告修辞手段
- 谁应是宠儿——对塞丝的重新解读
- 2007年
- 莫里森小说《宠儿》中的塞丝在中国广大读者的心目中是具有强烈母爱并且具有坚定反奴思想的黑人妇女形象,本文分析了《宠儿》的作者及其创作背景和塞丝人生遭遇,从爱与被爱的角度对塞丝这一角色进行了新的解读。
- 王海燕
- 关键词:黑奴黑人文学女性
- 英汉植物喻词的国俗语义比较及互译被引量:1
- 2007年
- 从植物词角度探讨了英汉词汇国俗语义的相同点和不同点,并提出四种互译方法:形象趋同,喻义相同;形象转换,喻义不变;形象相同的增益法;舍弃形象的释义法。
- 王海燕
- 关键词:国俗语义互译
- 探求概念整合中的认知连接链被引量:1
- 2007年
- 概念整合理论正在成为我国语言学界研究的热点。目前,众多的文章尚处于推介、解析、评价这一理论阶段。对如何运用它来推动交际话语的创新,此类文章还不多见。本文旨在探讨概念整合和与人的认知能力以及认知语境的关系,力图说明人的认知能力是概念整合的原动力;而认知语境又是在解释交际语境时的一把钥匙。概念整合、认知能力、认知语境各自独立又密不可分,在阐释话语中形成了互相连接的一条认知模式链。
- 林俐王海燕
- 关键词:认知语境话语理解
- 英语习语的汉译研究
- 2007年
- 英语习语是承载着英语民族文化特色和文化信息的固定表达方式。英语习语中的文化因素是翻译中的难点。要准确翻译英语习语,应忠实表达原文的意义,即忠实表达原文的字面意义、形象意义和隐含意义三个方面。在翻译的方法上,可采用直译法、汉语习语套用改造法和意译法等。
- 王海燕方晓
- 关键词:英语习语文化特色翻译
- 英语阅读中的隐喻思维培养
- 2010年
- 隐喻不仅是写作中的一种修辞手段,也可以作为一种重要的思维方式来培养。本文从认知语言学的角度出发,根据隐喻在英语材料中词汇和语篇中的体现和功能,探讨了在英语学习过程中培养隐喻思维的重要性,为大学英语教学提供了新的视角。
- 王海燕
- 关键词:隐喻思维词汇语篇连贯语篇主题