您的位置: 专家智库 > >

王幼敏

作品数:15 被引量:39H指数:4
供职机构:华东师范大学对外汉语学院更多>>
发文基金:教育部人文社会科学研究基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学历史地理更多>>

文献类型

  • 14篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 9篇语言文字
  • 6篇文化科学
  • 3篇历史地理

主题

  • 4篇教育
  • 3篇汉语
  • 3篇藏书
  • 3篇藏书家
  • 2篇语调
  • 2篇语言
  • 2篇声调
  • 2篇教学
  • 2篇国语
  • 2篇国语教育
  • 2篇汉字
  • 1篇学生教育
  • 1篇言教
  • 1篇译者
  • 1篇语言教学
  • 1篇语言习得
  • 1篇语音
  • 1篇约定俗成
  • 1篇政治
  • 1篇知识

机构

  • 15篇华东师范大学
  • 1篇上海财经大学

作者

  • 15篇王幼敏
  • 1篇关旭

传媒

  • 2篇图书馆杂志
  • 2篇华东师范大学...
  • 2篇云南师范大学...
  • 1篇浙江学刊
  • 1篇文献
  • 1篇汉语学习
  • 1篇中文自学指导
  • 1篇广西师范大学...
  • 1篇古籍整理研究...
  • 1篇中华文史论丛
  • 1篇华文教学与研...

年份

  • 1篇2017
  • 3篇2012
  • 1篇2011
  • 1篇2008
  • 1篇2007
  • 3篇2006
  • 1篇2003
  • 1篇1999
  • 1篇1998
  • 1篇1995
  • 1篇1990
15 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
古代朝鲜汉语教材对中国评话文学的借鉴——以《训世评话》为例
2012年
从语言、内容、文体三方面比较朝鲜时代的汉语教科书《训世评话》与中国"评话"的异同,探讨其改造和借用中国"评话"形式,可以看到今天应用于对外汉语教材编写的可能:首先,《训世评话》改造了"评话"的语言形式,采用文白对照,这样就能使朝鲜人发挥其原有的文言文优势较易理解白话,从而提高口语教学效果;其次,《训世评话》借用了"评话"的故事功能,对"评话"的题材有所取舍和创造,提高了教材的趣味性;再次,《训世评话》灵活运用"评话"的叙事方式,采用"评话"中模仿说话人口吻的特点,尽量通过人物对话来叙事,而舍弃了"评话"中的场景描写和心理描写。
王幼敏关旭
关键词:《训世评话》借用
“新泻”变脸“新潟”可取吗?
2008年
中日两国同为使用汉字的国家,遇到地名、人名汉字翻译,其读音一般就按翻译者国家的读音译读之。但是日本地名“新潟”,以前我们都译读为“新泻”,而近年来又改为“新潟”,引起混乱和不便。笔者认为历史上将“新舄”译读为“新泻”,在字源上有其合理性,并非误译,现在也没必要非改正为“新舄”不可,因为“舄”字对一般的中国人来说难认难读。即使要改,也只能由语言文字主管部门作出统一规定,而不能放任自流,造成有的改,有的不改;有的只改读音,不改汉字,有的只改汉字,不改读音这样的混乱局面。
王幼敏
译读日本地名汉字中的一个新问题
2006年
王幼敏
关键词:日本人汉字中国人名约定俗成翻译者互译
台湾华语教育发展史概论
自荷西时期(1624年)发展至今(2011年),台湾华语教育已有近三百多年的历史,受台湾统治政权频繁更迭的影响,台湾华语教育在不同时期皆具有独特的面貌。本文将台湾华语教育发展史划分为三个时期,分别论述各时期台湾华语教育的...
王幼敏
关键词:教学机构
文献传递
清代中期著名藏书家吴翌凤被引量:1
1990年
清朝乾嘉时期,随着考据学的兴盛,抄书、校书、藏书在全国蔚为风气。地处东南的江浙一带,经济繁荣,人文荟萃,此风尤盛,大藏书家星罗棋布,难以尽数。他们在保存整理古代文献方面作出了不可磨灭的贡献,苏州吴县的吴翌凤即是其中之一。他博学多才,尤以抄书赋诗名世,历来评吴氏成就者,皆推重其抄书,赞之曰"抄书精整,书法秀逸"。
王幼敏
关键词:藏书家抄书乾嘉时期嘉庆考据学清代中期
日本人学汉语中的声调语调问题被引量:20
1998年
在汉语学习中,日本学生最难掌握的是声调、语调,本文对这方面的问题集中作一整理。
王幼敏
关键词:语言习得声调语调
《與稽齋叢稿》卷數版本考證
2012年
吴翌鳳(1742—1819)爲清乾嘉時期蘇州藏書家,以抄校古書聞名於時。他同時也是一個學者和詩人、詞人。吴氏大部分的詩文創作都輯集於其自編《與稽齋叢稿》中,該書今存有刻本和稿本兩種。本文對稿本與刻本、不同刻本之間進行了比較,對照蘇州各種地方誌的記載,對《與稽齋叢稿》的卷數、版本等作了考辨和論析。
王幼敏
关键词:藏书家诗词
《语言自迩集》版本述考被引量:4
2017年
《语言自迩集》是一套具有世界影响的汉语北京官话教科书,正式出版了3次。本文首先概括阐述《语言自迩集》产生的历史背景、版本情况、版本研究的现状及必要性;其次考察比较《语言自迩集》的3个正式版本,从卷数、出版、印刷、装订形式、内容变化、分卷书名等6个方面予以考证厘定;最后提出尚待研究的《语言自迩集》版本存疑问题,包括《语言自迩集》系列的各种"异本",即抄本、辑本、节本、翻印本、改编本、仿编本等。
王幼敏
关键词:《语言自迩集》威妥玛外交北京官话
近代日本中国语教育的历史轨迹——同远东政治紧密相连的语言教学被引量:3
2006年
1868年的“明治维新”,不仅使日本进入了一个新的历史时期,也使日本的中国语教育走上了同政治挂钩的语言教学之路。近代日本中国语教育经历了三个阶段:第一阶段(1871-1885),从传统的南京语教育向北京官话教育转换的时期;第二阶段(1885-1918),同经济扩张和军事扩张紧密结合的时期;第三阶段(1918-1945),为建立“东亚新秩序”服务的时期。近代日本的中国语教育主要是作为日本对外侵略扩张的工具,同远东政治格局紧密相连,走上了歧路,世人应引以为训。
王幼敏
关键词:语言教学
吴翌凤著作论考
2007年
吴翌凤(1742-1819)是清朝乾嘉时期的一位著名藏书家,也是一位学者和诗人。他以抄书赋诗闻名于世,特别注意收集整理清朝当代文献和苏州地区的乡邦文献。吴翌凤一生著述宏富,本文对其中三种不同品类的著作版本、卷数、内容、价值等加以论考。
王幼敏
关键词:藏书家清朝著作
共2页<12>
聚类工具0