您的位置: 专家智库 > >

杜蕾

作品数:6 被引量:13H指数:2
供职机构:华中农业大学外国语学院更多>>
发文基金:国家社会科学基金中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 6篇中文期刊文章

领域

  • 5篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 6篇英语
  • 3篇大学英语
  • 3篇语料
  • 3篇语料库
  • 2篇学术
  • 2篇学术论文
  • 2篇英语学术论文
  • 2篇中国学者
  • 2篇手稿
  • 2篇基于语料
  • 2篇基于语料库
  • 2篇教学
  • 1篇大学英语教学
  • 1篇大学英语口语
  • 1篇大学英语口语...
  • 1篇学习者
  • 1篇英语教学
  • 1篇英语口语
  • 1篇英语口语考试
  • 1篇英语学习

机构

  • 6篇华中农业大学

作者

  • 6篇杜蕾
  • 4篇刘座雄
  • 3篇胡素芬
  • 2篇刘萍
  • 1篇胡彬
  • 1篇陈婷
  • 1篇杨朝燕
  • 1篇张扬静
  • 1篇卢健

传媒

  • 1篇华中农业大学...
  • 1篇北京航空航天...
  • 1篇山东外语教学
  • 1篇高等函授学报...
  • 1篇广东外语外贸...
  • 1篇华商

年份

  • 1篇2019
  • 1篇2016
  • 1篇2014
  • 1篇2012
  • 1篇2011
  • 1篇2008
6 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
基于交际语言测试理论的大学英语口语考试方法探索被引量:3
2011年
基于Bachman的交际语言测试理论,运用实验班和对照班比较的方式,采用交际性测试特有的考试形式、考试内容和评分方式,对大学英语三级口语考试改革进行了探索。并通过对三级口语考试成绩和针对英语口语考试改革进行的问卷调查的分析,提出了新的口语考试能够取得较好效果,是受学生欢迎的一项教改措施。
陈婷杨朝燕杜蕾胡彬
关键词:交际语言测试理论大学英语口语考试
中国英语学习者使用非词语化名词thing特点分析——基于语料库的调查研究被引量:1
2014年
非词语化是普遍存在的语言现象,而thing是常用的非词语化词之一。基于一个中国学习者语料库和一个本族语者语料库的对比,研究了中国学习者使用thing的特点。结果表明,中国学习者倾向于过度使用该词,而且存在许多语义模糊、冗余、替代和搭配不当的用法;但随着语言水平的提高,该词的使用频率显著下降,这说明中国学习者对该词的使用符合中介语的发展规律。结合研究结果尝试分析了这些特点的成因,发现学习者的词汇能力、学习策略、语言负迁移和中介语心理认知机制等因素造成了中国学习者过度及不当使用thing的现象。
刘座雄杜蕾
关键词:中国英语学习者THING语料库
高等农林院校专业英语阅读教学调查与实践
2012年
针对大学英语教学要求中明确提出的对专业英语教学的要求,本文结合农林院校的办学和专业特色,对高等农林院校专业英语阅读教学进行了调查和需求分析,并结合大学英语后续选修课进行了专业英语阅读教学的改革与实践。调查和实践表明,高等农林院校进行专业英语阅读教学符合其人才培养的目标、满足学生深造和就业的需要。同时指出,后续工作还需要解决好教学的针对性、教学材料的选用和师资配备的问题。
刘座雄胡素芬杜蕾卢健张扬静
关键词:高等农林院校大学英语专业英语阅读教学实践
社会建构主义模式下的大学英语教学
2008年
长期以来,我国的大学英语教学主要采用以教师讲授、学生接受为主的教学方法,难以有效提高学生的语言实践能力。社会建构主义模式以认知心理学的建构主义和社会互动理论为基础,是一个由四种影响学习过程的因素构成的理论框架。教师、学生、任务和环境在一个动态的过程中相互作用,学习者在框架中占中心地位。这种模式为我国大学英语教学提供了一种富有创意和实效的教学策略。本文将对社会建构主义模式进行介绍并探讨如何在这一模式下进行大学英语教学。
杜蕾
关键词:英语教学建构主义社会互动社会建构主义
中国学者英语学术论文手稿模糊限制语使用特征研究——基于语料库的对比考察被引量:8
2016年
本文收集中国学者英语学术论文手稿和相应领域高水平国际期刊论文,自建两个语料库,采用基于语料库的中介语对比分析法,研究中国学者英语学术论文中模糊限制语的使用特征。结果表明:1)中国学者使用模糊限制语的总体频率偏低;2)中国学者使用程度变动型模糊限制语的频率显著偏高,而使用范围变动型和间接缓和型模糊限制语的频率显著偏低;3)对每一类模糊限制语进一步的细分和分析发现,在使用模糊限制语的种类和频率上,中国学者手稿与国际高水平期刊论文之间的差异是多元化的。本研究的结果对中国学者英语学术论文写作及相关教学具有启示意义。
刘座雄胡素芬杜蕾刘萍
关键词:模糊限制语中国学者学术论文手稿
中国学者英语学术论文手稿中强化语使用特征—基于语料库的对比研究被引量:1
2019年
作为提高语义程度准确性的主要手段,强化语的恰当使用在英语学术论文写作中具有重要意义。多用、少用或误用强化语可能导致对研究描述的偏差,甚至对研究结果的误读。通过自建语料库(中国学者学术论文手稿库和国际高水平期刊论文库),利用Antconc软件检索两个语料库中强化语使用频率,并使用卡方检验对比分析二者在强化语使用上的差异。结果表明:(1)中国学者使用强化语的总体频率偏高;(2)中国学者与本族语者呈现出多元化的差异,在不同类别强化语的使用上超用、误用和少用并存,即中国学者过多使用提高程度语和近似语,而对最高程度语和折衷语的使用则显著不足;(3)就同一类别的强化语而言,二者在某些具体词项的使用上同样存在多元化差异。总体而言,中国学者在强化语的准确使用上表现出较明显的不足,说明英语学术写作教学需培养恰当使用强化语的意识和能力。
刘座雄杜蕾刘萍胡素芬
关键词:强化语中国学者学术论文手稿语料库
共1页<1>
聚类工具0