您的位置: 专家智库 > >

施叶丽

作品数:20 被引量:37H指数:3
供职机构:浙江海洋学院外国语学院更多>>
发文基金:浙江省外文学会专题研究项目浙江省教育厅科研计划更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学经济管理更多>>

文献类型

  • 19篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 14篇语言文字
  • 4篇文化科学
  • 3篇文学
  • 1篇经济管理

主题

  • 7篇隐喻
  • 5篇英语
  • 4篇概念隐喻
  • 3篇诗歌
  • 3篇文化
  • 3篇教学
  • 2篇信息素养
  • 2篇英汉
  • 2篇英文
  • 2篇英文诗
  • 2篇英文诗歌
  • 2篇英语阅读
  • 2篇语义
  • 2篇语义特征
  • 2篇助教
  • 2篇转喻
  • 2篇跨文化
  • 2篇翻译
  • 2篇概念转喻
  • 2篇本科

机构

  • 19篇浙江海洋学院
  • 1篇浙江大学

作者

  • 20篇施叶丽
  • 1篇施晓燕
  • 1篇沈巧
  • 1篇万琴
  • 1篇汪含昱
  • 1篇岑拓

传媒

  • 12篇浙江海洋学院...
  • 2篇四川教育学院...
  • 1篇山东外语教学
  • 1篇英语研究
  • 1篇牡丹江教育学...
  • 1篇教育教学论坛
  • 1篇科教导刊

年份

  • 1篇2014
  • 1篇2013
  • 1篇2012
  • 3篇2011
  • 2篇2009
  • 1篇2008
  • 1篇2007
  • 1篇2006
  • 3篇2005
  • 1篇2004
  • 4篇2003
  • 1篇2001
20 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
如何理解英文诗歌中的隐喻
2003年
对于诗的语言来说,隐喻极为重要。而隐喻往往是诗歌理解的障碍,笔者从隐喻与诗歌的关系,隐喻的语义特征和功能等方面探讨了诗歌隐喻的理解。
施叶丽
关键词:隐喻诗歌语义特征
限制性理论对名名新族词创建和理解的阐释
2013年
文章论证了Costello&Keane限制理论对汉语名名合成词释义的正确性及普遍性,并把汉语中近几年发展迅猛的新族词纳入到限制理论的论证范围。运用该理论解释了名名新族词的创建和理解,认为其创建过程是三条约束即可能性、信息性和诊断性的表征构建过程,其最佳理解是满足三条约束,指出名名族词的语义关系基本为关系型,并与名名合成词的创建和释义做了比较,阐明了新族词更易被人们所接受的原因。
施叶丽
论概念隐喻与跨文化意识
2008年
隐喻是一个民族语言文化的体现,是语言与文化联系最紧密的部分,许多深层文化内容(如人生观、价值观)在很大程度上通过隐喻来表达和传承。英汉语言中都存在着概念隐喻,且自成体系。通过分析比较两种语言中概念隐喻的异同,进一步阐明概念隐喻和文化密不可分的关系和中英文化的差异,以及如何在概念隐喻指导下,培养和提高英语学习者跨文化意识。
施叶丽
关键词:概念隐喻英汉文化跨文化意识
《纯真年代》和《家》的妇女形象之文化差异
2006年
《纯真年代》和《家》都运用现实主义手法和不尽相同的写作技巧,塑造了处于社会变革中的传统女性和新女性的人物形象,折射了东西方作家对各自所处的社会及其制度具有深刻的洞察力和独到的见解。同是上流社会的女子,又处在相近的年代,然而,归根到底是由于不同的社会历史与文化环境造就了人物不同的性格特征。
施叶丽施晓燕
关键词:传统女性新女性文化环境
不同时代的中国留学生文化休克现象成因分析——以英美中国留学生为例被引量:2
2011年
笔者比较研究了近代和当代留学生在英美两国遭遇文化休克的重要因素,随着时代的变迁以及文化的发展,造成文化休克的因素也有所不同,因而应对文化休克的方法也应有所改变。
沈巧施叶丽
关键词:文化休克中国留学生文化适应
隐喻在诗歌中的运用
隐喻是诗歌中不可或缺的一种修辞手段,是诗歌创作的基础砌块,是诗歌的生命原则,是诗人的主要文本和荣耀.可以说诗人是用隐喻来看待生活,用隐喻进行思考的,并把普通的事物转变成象征性的财富.诗人常常使用隐喻避免诗歌的平淡和单调,...
施叶丽
关键词:隐喻诗歌修辞手段诗歌创作
文献传递
如何理解英文诗歌中的隐喻被引量:3
2003年
对于诗的语言来说,隐喻极为重要,而隐喻往往是诗歌理解的障碍。文章从隐喻与诗歌的关系、隐喻的语义特征和功能等方面,探讨了对诗歌隐喻的理解。
施叶丽
关键词:隐喻诗歌语义特征
概念隐喻体系下汉译英翻译模式初探被引量:1
2009年
目前,普通高校普遍存在着学生汉译英水平低下的现象,如何改进翻译教学,提高学生的翻译能力是迫切需要解决的问题。笔者尝试利用莱考夫概念隐喻理论建立一种有效的汉译英翻译模式,以求与传统的翻译方法互补。汉英语言中存在着大量的概念隐喻系统,通过判断汉英概念隐喻系统所蕴含的文化意象的一致性、相似性或相悖性,采用相应的翻译方法。这种翻译手段避开了传统的直译和意译、归化和异化翻译观点的争论,促使学生利用概念隐喻认知学习,掌握这种更为实用的翻译方法。
施叶丽
关键词:概念隐喻汉译英文化意象
谈Bottom-Up与Top-Down在英语阅读教学中的运用
2003年
Richards曾提出bottom-up和top-down两种学习语言的技巧,把这两种方法有机结合起来运用到英语阅读教学中,并充分发挥Schemata在阅读理解过程中的作用,这是提高学生阅读能力的有效途径之一。
施叶丽
UTA辅助下专业信息素养培养模式的设计与实施被引量:2
2011年
分析目前高校信息素养教育存在的问题,提出由本科生学生助教(UTA)协助并结合专业课培养学生信息素养的教学模式,说明设计所遵循的三原则———大班小班化,教学网络化,学习个体化和反思性设计理念,解读具体的实施过程,重申信息素养是学生学习框架中必不可少的一部分。
施叶丽
关键词:信息素养教学模式
共2页<12>
聚类工具0