您的位置: 专家智库 > >

方蒂蒂

作品数:1 被引量:1H指数:1
供职机构:江西教育学院外文系更多>>
相关领域:哲学宗教语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇哲学宗教
  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇语用等效
  • 1篇翻译

机构

  • 1篇江西教育学院

作者

  • 1篇方蒂蒂
  • 1篇谷旸
  • 1篇邓毅群

传媒

  • 1篇江西教育学院...

年份

  • 1篇2001
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
关联与翻译被引量:1
2001年
要认知就要找关联;找关联,就要思辨、推理。进行翻译时,为达到语用等效,其前提正是从认知的角度看待自然语言交际,正确地认识和理解源发语。在这方面,关联理论给予翻译的重要启示是:要翻译,首先要理解原文。寻找关联,要靠译者的百科知识、原文语言提供的逻辑信息和词汇信息、原文的文化背景信息等一些对理解原文有用的信息。由于作者和译者的认知环境不同,作者力图实现的语境效果同译者从原文和语境中寻找关联而获得的语境效果是两回事,对此,译者要有清楚的认识。
方蒂蒂谷旸邓毅群
关键词:翻译语用等效
共1页<1>
聚类工具0