广西科技大学外国语学院
- 作品数:692 被引量:1,188H指数:13
- 相关作者:罗迪江熊欣南华赵足娥周柳琴更多>>
- 相关机构:广西大学外国语学院西南大学教育学部右江民族医学院大学外语部更多>>
- 发文基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金广西高等教育教学改革工程项目更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学文学经济管理更多>>
- 大学学术英语项目化混合式教学实践研究
- 2021年
- 以学科竞赛为项目的大学学术英语混合式教学模式融合了项目化教学和混合式教学特点,在"线上+线下"的混合式教学基础上,无缝对接第一课堂和第二课堂,通过混合学习理论、学习资源、学习环境、学习方式,突出学习者自主能力、创新能力的培养。研究发现,该模式有利于常规教学和竞赛项目的结合,促使学生自主学习能力明显提高,竞赛效果也得以提升。
- 雷彩
- 关键词:项目化教学混合式教学学科竞赛
- 语用翻译:关联与认知被引量:2
- 2003年
- 本文把翻译研究纳入语用学的框架下,运用关联理论,通过对一词多义、隐喻以及文化信息的传译的探讨,揭示翻译过程中的心理认知。关联理论显示出对翻译研究的兼容性。
- 韦晓萍
- 关键词:认知语境翻译研究
- 科技英语词汇教学的语言适应论研究被引量:1
- 2017年
- 如何有效地开展科技英语词汇教学,从而提高英语专业学生的词汇能力,是科技英语教学中必须面对的重要问题。以语言适应论为着眼视角,科技英语词汇能力是科技英语词汇教学的重点,语言适应论对科技英语词汇教学有着重要的理论指导意义,需要增强英语专业学生的变异性词汇能力、商讨性词汇能力与适应性词汇能力。
- 罗迪江陈园缘
- 关键词:词汇能力
- 不同任务中语言焦虑对二语口语的影响研究被引量:1
- 2014年
- 通过分析不同口语任务类型、语言焦虑特征及其对二语口语表达的影响,提出了两方面的策略:一是加强口语任务设计,适应不同学习者需求;二是采用不同的纠错反馈,尤其是重述,有效降低学习者语言焦虑。
- 雷彩
- 关键词:语言焦虑
- 精神家园与现实乐土——罗尔斯顿与伯林特生态美学思想之评析
- 2014年
- 为了实现人与自然相融的完善审美状态,罗尔斯顿和伯林特先后提出了荒野美学和环境美学。他们各自着眼于荒野和环境,分别以内心情感和身体知觉为途径,营造了"精神家园"和"现实乐土"两大美学意象,让我们能在精神上和现实上回归自然,实现人与自然的融合。
- 覃美静
- 关键词:环境美学情感回归自然
- 中医药国际化中的译语话语权分析被引量:4
- 2015年
- 中医药国际化翻译活动中的译语话语权涉及到话语语言和话语文化,同时还涉及到对外传播的经济、文化利益目的^([1])。中医学理论体系中包含着中国博大精深的文化哲理和养生之道,在中西文化观和审美价值观都存在较大差异的情况下,如何确保中医国际化的进程中既保全其中的民族文化而又不至于造成译语话语权过度而丧失自身真正的话语诉求,是当今中医药国际化中亟需解决的问题。
- 熊欣
- 关键词:中医药国际化话语形式文化利益英语语境英译名套译
- 新时代加强大学生劳动教育的路径研究被引量:2
- 2022年
- 新时代加强大学生劳动教育,是中国特色社会主义进入新时代的现实要求,是培养社会主义合格建设者和可靠接班人的重要保障,是全面提高新时代育人质量的客观要求,是大学生成长成才、获得幸福的力量之源。做好新时代劳动教育,需要树立新时代劳动价值观、构建“四位一体”协同育人机制、构建新时代劳动课程体系、建立强有力的劳动教育师资队伍和建立新时代劳动教育评价体系。
- 杨章成褚娜
- 关键词:大学生劳动教育
- 引进境外信息的草根力量
- 2010年
- 随着全球化进程的加快,我国对于境外信息的需求也越来越大。为了满足人们日益增长的这一需求,草根再次展现了其无穷的力量,成为互联网上境外信息的引进者。从以论坛为基础的零星、少量的引进,到以博客形式分类引进,再到用协作模式大批量成规模的引进,草根引进的境外信息从数量上、速度上、专业性上都有了极大的提高。网民的这一行为对中国未来的发展有着潜在的重大影响,他们让中文使用者在第一时间了解国外先进的科学技术、医疗发现,听到更多国外的声音,对填平语言数字鸿沟、帮助实现真正全球传播、促进网络民主都起到了推动作用。
- 农民庆农旭
- 关键词:草根中国网民
- 论语言使用的初始模因被引量:4
- 2009年
- 初始模因存在两种基本状态:稳定状态与变异状态。稳定状态是语言使用的基础,具有经济性与规约性;变异状态是初始模因在语言使用中由于主客观因素的影响而发生变异,产生语言使用的模糊性与语言美。同时,稳定状态与变异状态之间存在着一种张力。以此为视角,语言使用的研究既包含初始模因的稳定状态,也包含变异状态,以及从稳定状态到变异状态之间的各种状态。因此,语言使用的本质问题的考察与探讨,既要揭示它的初始模因,又要考察初始模因的各种状态。
- 罗迪江
- 关键词:语言使用
- 论跨文化视角下外宣材料的汉英翻译研究
- 2017年
- 宣传不仅承载着国家的文化形象,更对国家国际地位的提升有着重要作用。在宣传工作中,外宣翻译则发挥着极其重要的作用。然而,当下的外宣翻译实践中,由于欠缺与跨文化理论知识的结合,使得翻译效果和翻译质量达不到最佳的效果。这不仅使得外宣材料翻译的准确性大打折扣,更为国家的文化形象造成了不小的负面影响。本文从跨文化视角出发探讨当下外宣汉英翻译主要存在的问题以及相关的改进办法。
- 谭玮熊欣
- 关键词:外宣翻译跨文化视角汉英翻译