义乌工商学院外语系
- 作品数:103 被引量:177H指数:7
- 相关作者:王珍熊艾莎钱丽莉方瑞陈群更多>>
- 相关机构:南京大学外国语学院更多>>
- 发文基金:金华市社会科学联合会课题浙江省社科联研究课题浙江省教育科学规划课题更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学经济管理社会学更多>>
- 地方性高职院校英语网考系统的建设被引量:2
- 2010年
- 英语网考系统的建设根据用户与建设内容分为不同模块。按照网考系统中赋予用户的不同权限与功能,可分为管理员、学生与教师等三个模块。根据建设内容,网考系统由试题库设计编写、题库系统程序编制与网络考试平台构建等三部分构成。英语网考系统建设需要外语教师与计算机编写人员就网考系统建设原则、各项模块内容与用户的功能作细致计划与双方的密切合作。
- 盛湘君
- 关键词:试题库
- 面向市场、面向学生、面向实践——我对“三个面向”的高职教育理念的解读
- 2008年
- 高等职业教育的发展是一个不断实践探索的过程。在实践中探索出的"面向市场、面向学生、面向实践"这一新的高职办学理念,为我们整个高职教育的发展打开了广阔视野,成为我们高职教育前进步伐中的指路明灯。
- 叶素文
- 关键词:高职教育教育理念高等职业教育办学理念
- 高职英语实训教学探索
- 2009年
- 高职英语教学尤其强调利用校内外实训基地进行实训教学,因此英语教师要更新观念,在英语实训教学中按照学生的实际能力和当地的优势进行有特色的实训教学,才能培养出高质量的实用型的外语人才。
- 陈韶群
- 关键词:高职英语实训教学方式
- 英语教学中的情感因素及教学意义分析
- 2012年
- 情感因素与英语教学有着密切联系,消极的情感因素会阻碍英语教学,而积极的因素会促进英语教学,文章试从情感以及情感对语言学习的促进或阻碍作用入手,探讨在英语教学中如何运用情感因素,促进英语教学。
- 成青苗
- 关键词:情感因素英语教学消极因素
- 从哲学诠释学看翻译标准
- 2008年
- 从哲学诠释学的角度出发,翻译是可能存在统一的标准的。译者就好像是厨师,文本就好像是厨师将要加工的原料,译者的任务就象厨师一样需要对文本进行加工。得出的语读者满意的译著,帮助的语读者进行跨文化交流,这就是成功的译者,也是译者的责任。
- 赵晓丽
- 关键词:哲学诠释学文本翻译标准
- 论动词及物性的范畴化
- 2008年
- 传统语法根据动词能否带宾语将动词分为及物动词和不及物动词。但是无论英语还是汉语中都存在着大量的不及物动词带宾语(Vi+NP)结构。根据现代范畴化理论,范畴的边界是模糊的、不固定的,实体的属性也并不是绝对的二分,而是一个连续的标度。因此本文认为,及物性只是一个度的问题。Vi+NP结构的产生是因为这些动词是不及物性这一范畴内的非典型成员,在某些时候会丧失原范畴的典型特征而获得及物性范畴的一些特征从而可以被用为及物动词。
- 王珍
- 关键词:范畴化非范畴化及物性
- 建构主义指导下的大学英语阅读教学被引量:1
- 2009年
- 本文基于阅读的定义和教学目的,分析了大学英语阅读教学的现状,结合建构主义教学理念、学习观,就建构主义理论在大学英语阅读教学过程中的具体运用展开了探讨。
- 潘爱琴
- 关键词:建构主义教学理念英语阅读教学设计
- “外语难学,就因为它是外语”——外语学习困难分析及外语的学与教
- 2007年
- 对于学习者个体而言,外语比母语和第二语言难学,而难学的主要原因在于学习者与外语的关系不及与母语和第二语言的关系那样密切。但外语难学并等于外语不可能学好;外语能否学好,在于学习者个人的素质及教师的正确指导。
- 方瑞
- 关键词:母语外语教学
- 从“福娃”英译看英语全球化与本土化视阈中的汉译英
- 2007年
- “福娃”被改译成Fuwa就如当初它被翻译成Friendlies一样备受关注。这种按汉语直接音译进入英文的词语属于中国英语。随着英语在世界各地不断地本土化,随着中国经济和社会的发展进一步融入全球大环境,中国英语应该得到大家的认可,并为汉译英提供新的翻译理据。
- 熊艾莎李海清
- 关键词:福娃中国英语汉译英跨文化交际
- 高职院校英语听力培训的实验研究
- 2007年
- 本研究通过实验方法调查听力策略培训对高职院校的学习者,在听力理解成绩、策略使用意识及频率、学习信心等方面的影响。研究结果支持和验证了听力策略培训的价值,证实了听力策略培训有利于提高英语学习者的听力水平。
- 孔珊
- 关键词:听力策略高职院校